Изменить размер шрифта - +
— Мой чемодан адаптировался, — произнес уже с досадой. 

Я же не удержалась от улыбки:

— А вам идет ваш новый образ. После адаптации.

— А вы выглядите… Странно, — ответил Морр.

— Я, конечно, не надеялась на ответный комплимент, — вздохнула я с усмешкой, — но что ж поделаешь… Вы не удивили.

— Я сказал «странно», а не плохо, — некромант глянул на меня искоса.

— И на этом спасибо. Вещи-то хоть из чемодана не пострадали при переходе?

— Нет, но потеряли свои свойства. Они совершенно бесполезны в этом мире. И магии нет. Она, похоже, адаптировалась в силу, — он сжал и разжал кулак. — И это тоже… Непривычно.

— Давайте остановимся здесь, — я свернула на пустую стоянку за старым жилым домом. — Пройдемся до офиса пешком, тут уже недалеко.

Я заглушила мотор и потянулась за сумкой на заднее сидение.

— Черт, — вспомнила потом. — Телефон! Он же выпал у меня из рук еще тогда… А я ведь хотела родителям позвонить! Надо было у Гоши этого взять.

— Кто такой Гоша? — сразу встрепенулся Морр.

— Да один из бандитов, который меня похитил. Вы его вырубили вторым по счету.

— А, — на губах некроманта промелькнула улыбка.

— Выйдете сами? — я показала на дверцу.

— Ну… — Морр тоже стал шарить глазами по ней.

Я вздохнула и перегнулась через него, открывая дверь. И вновь невольная близость, касание — и сердце вскачь.

Да черт побери!

— Выходите, — от волнения вышло как-то грубо, и я поспешила выскочить из машины сама, первой.

До офиса шли молча: я впереди, Морр на шаг позади — сегодня мы нарушили традицию и поменялись местами. На знакомое крыльцо я тоже взбежала первая. Дернула за ручку двери — и опешила. Она не открывалась. Морр сделал то же самое — заперто.

— Который час, не подскажете? — спросила я у проходившей мимо женщины.

— Половина восьмого, — отозвалась она.

— Кажется, мы опоздали, — констатировал Морр мрачно. — Они уже закрылись.

— Я думала, они работают круглосуточно, — растерянно проговорила я, на что Морр лишь хмыкнул. — Что же делать? Ждать до утра? У меня здесь уже нет даже крыши над головой, — я удрученно развела руками. — И телефона, и денег тоже нет…

Я достала кошелек, пересчитала купюры. Усмехнулась.

— Только могу вас кофе угостить из киоска. Ну и булочкой.

Морр похлопал себя по карманам джинсов и извлек из заднего внушительную стопочку пятитысячных:

— Этого хватит? На кофе и булочку?

— Вполне, — я ошеломленно улыбнулась. — Откуда они у вас?

— Поменял диаманты на ваши бумажки при переходе. Мы так и будем здесь стоять или пойдем куда?

— Пойдем, конечно, — вздохнула я, — не будем же дверь до утра подпирать.

Я стала спускаться с крыльца, как вдруг заметила некое шевеление в рюкзаке Морра. Подумала, что показалось, но в следующую секунду рюкзак дернулся, словно был живым.

— Что там у вас? — спросила с затаенным страхом. — Его содержимое точно не адаптировалось во что-то… э-э-э… необычное?

Почему-то сразу представилась ожившая черепушка Йорика. Правда, некромант не носит ее с собой, но мало ли…

— Нет, это… — рюкзак уже вовсю запрыгал на плече Морра, он наконец снял его и открыл, демонстрируя содержимое.

Белое, пушистое, зеленоглазое…

— Малышка?

Йок почти что выпрыгнула из рюкзака и прямо ко мне на руки. Заурчала, прижимаясь к груди.

Быстрый переход