Изменить размер шрифта - +

Боль от предательства переполняла Сойера. В нем нарастала ярость.

— Я хочу знать имя. Я хочу знать, в какое время он имел доступ к этим файлам, кому продавал программу и сколько ему платили.

— Это все отражено в моем отчете, Сойер, мне очень жаль. Твоим «кротом» был Бретт.

Сойер в шоке отпрянул от стола. Ему стало холодно, пот выступил над бровями и над верхней губой.

— Ты не прав. Кто-то оставил ложный след и подложил его Бретту.

— Я нашел соответствующие депозиты на его банковских счетах, по датам совпадающие с теми, что ты мне дал. Один недавний и один два года назад.

Сойер не хотел знать, как Картер получил конфиденциальную банковскую информацию. Это не имело значения, ведь он наверняка ошибся.

— Брат никогда не воровал у меня.

— Ты должен признать в брате дух соперничества, — вздохнул Картер. — Ему хотелось иметь все лучшее, что есть у тебя. Машины, дома, собственность, Линн. Это легко могло перейти и на твой бизнес. Он хотел отнять у тебя все.

— Это просто здоровое соперничество родственников.

— Ну а что ты скажешь о карманном ноже, идентификационном браслете и остальных ювелирных безделушках? А Линн?

— Зачем было Бретту воровать у компании, которая его поддерживала?

— Твой брат был должен деньги всему городу. Насколько я знаю, банк отклонил его недавнюю просьбу о кредите и его кредитные карточки не действовали. Единственный путь, каким он мог получить деньги, — выманить их у тебя. Но просить означало признаться, что у него финансовые неприятности, и таким образом проиграть битву за свое постоянное превосходство.

Стопка счетов, которую Сойер видел в доме Линн, подтверждала слова Картера, но он все равно не верил, что Бретт мог предать его.

— Я знал, что ты не любил Бретта. Но я не ожидал, что ты будешь злобно чернить его имя.

— Не стреляй в посыльного, дружище. — У Картера окаменело лицо. — Ты же сам сказал, что среди документов нет ничего, чего нельзя было бы тронуть. Я бы и сам хотел повесить все на кого-то другого. Бог знает, как я старался. Но каждый заход снова приводил меня к Бретту. Насколько я могу судить, он действовал один, продавая торговые секреты одному из твоих конкурентов. Думаешь, мне легко говорить об этом?

— Тогда зачем говоришь, если ты такой хороший друг?

Картер тяжело вздохнул и протянул вперед руки, будто загораживаясь.

— Да, я почти решил не говорить. Но не хотел, чтобы ты и впредь беспокоился о безопасности своей компании. Сейчас, когда Бретта нет, ты можешь идти вперед и продвигать свои проекты, не опасаясь, что ими воспользуются пиратским способом.

Сойер пригладил волосы. Он делал для Бреттавсе, что мог. Он экономил и считал каждое пенни, чтобы у них была крыша над головой и Бретт мог закончить колледж. Он дал ему работу и долю в своей компании. Бретт никогда бы не предал его!

— Думаешь, Линн знала, чем он занимается? — спросил Картер.

— Нет! — Сойер громко втянул воздух в ответ на неожиданную атаку.

— Я знал, что ты всегда был неравнодушен к ней, но ты должен смотреть фактам в лицо. Линн получала свою долю от чрезмерных трат Бретта. И я уверен, что она не случайно вышла за тебя замуж, не успели гроб Бретта засыпать землей.

— Ты ошибаешься. — Сойер сжал руки в кулаки, с трудом подавляя желание двинуть Картеру в нос. Почему друг пытается отнять у него двух людей, которых он больше всего любит? — Не знаю, почему ты решил повесить это дело на Бретта или втянуть в историю Линн. Ты нацарапал отчет о своем «безупречном» расследовании. Я выпишу тебе чек за службу.

Быстрый переход