Фактически, он стонал от удовольствия, когда копошился в человеческой плоти. На нем повсюду краснели кровоподтеки.
Мы услышали вой сирены и еще дальше отошли от места происшествия наряду с остальными. Большинство людей уехало, но некоторые остались, с бледными, испуганными выражениями на лицах. Полный владелец магазина, который все никак не мог унять дрожь своих рук, рассказал мне о произошедшем. По его словам, этот парнишка просто шатался по улице, как вдруг набросился на женщину и начал рвать ее тело.
Владелец магазина сказал, что имя женщины было Джолли или что-то в этом роде, она шла со своей матерью, миссис Мюррей (владелец магазина не знал ее имени). Миссис Мюррей пыталась остановить нападение, но парень напал и на нее.
Несколько мужчин попытались помочь, оттащить парнишку, но он направился в их сторону и также напал на одного из них. После этого, никто больше помочь не пытался.
Вскоре появились полицейские, и прежде чем осмотреть беспорядок на улице, а именно, необычного молодого человека, обедающего своим собратом, они очистили и обезопасили место происшествия. Три полицейских автомашины окружили нападавшего, блокируя его пути для отступления. Владельцу магазина сказали закрыть свое заведение и оправиться домой, как и всем остальным. Когда я сообщил одному из офицеров о том, что я и Дэйв репортеры, то он конфисковал камеру Дэйва, объяснив это тем, что мы можем разнести об этом происшествии полную ерунду, и он имеет на это право…
Послушайте меня, те, кто обеспокоен свободой прессы в этом районе. Теперь это не имеет значения. В четыре часа дня, один час назад, мэр Харрис объявил военное положение. Блокады установлены по всему городу, и сейчас мы отрезаны от внешнего мира. Согласно словам Харриса, город был изолирован для того, чтобы "прискорбная болезнь, которая заразила некоторых из наших граждан" более не распространялась. Он не назвал это каннибальской болезнью, но очевидно никаких вопросов в этом не возникало. В соответствии с показателями нашего полицейского сканера, число нападений растет в геометрической прогрессии.
Я полагаю, что для всех нас может быть слишком поздно. Болезнь не передается по воздуху, иначе мы бы все были уже заражены, но произошедшие события свидетельствуют о том, что ей можно заразиться при укусе одного из переносчиков. Прямо как в нескольких полнометражных кинофильмах, которые я смотрел, еще когда был мальчишкой. Это объяснило бы невероятный темп роста числа нападений - но это также говорит о том, что если кавалерия не вступит в игру в самое ближайшее время, то все мы погибнем, так или иначе.
Полицейские больше не дают никаких комментариев прессе, но я собираюсь попытаться узнать всю правду, даже если мне придется обойти каждый дом в этом городе. Дэйв, Том, Кэтти, мистер Брэдсон - все остальные отправились домой, чтобы быть со своими семьями. Никто не позаботился о том, чтобы люди знали, что с ними происходит, но я не остановлюсь, я остаюсь. Я не хочу… я только что услышал звук разбитого стекла внизу. Кто-то пришел".
Текст записки обрывался. Карлос оторвался от чтения помятых листков, которые он нашел в комнате, и положил их на репортерский стол. Его лицо помрачнело. Оливейра убил двоих зомби в прихожей… возможно один из них был автор письма, одна беспокойная мысль не давала Карлосу покоя…
"…как долго автор этой записки сопротивлялся заражению? И если он прав насчет болезни, то сколько времени осталось у Рэнди?"
Полицейский сканер и какой-то вид переносного радио висели на противоположной стене комнаты, но внезапно все мысли Карлоса сосредоточились на Рэнди. Он находился этажом ниже, ожидая возвращения Оливейры, с каждой минутой ему становилось все хуже. Рэнди хорошо держался в течение долгого времени, когда они переправлялись через две блокады с небольшой помощью Карлоса. Но к тому времени, когда они достигли здания раккунской типографии, он едва мог самостоятельно стоять на ногах. |