Изменить размер шрифта - +
Вы еще упомянули о деньгах.

— Девяносто девять стодолларовых купюр. — Девлин вытащил из кармана деньги и протянул их детективу. — Видите кровь? Можете представить мое состояние, когда в поисках мелочи, чтобы расплатиться с таксистом, я нашел их в кармане. Я разменял сотню у портье в своем отеле.

Кивнув, Шэйн развернул деньги и положил на столик.

— А одежда? Вы говорите, что тщательно обыскали ее?

— Да, я все осмотрел — ни одной улики, даже нет меток из прачечной и чистки.

— Она все еще у вас дома?

— Да, всю грязную одежду, за исключением шляпы, я оставил на полу. Шляпа закрывает шишку. Кстати, я уже много лет не ношу шляп.

— Мне нужна эта одежда, — решительно заявил Шэйн. — Ее нужно передать в лабораторию.

— В полицию? — озабоченно спросил Девлин. Шэйн кивнул.

— У Джентри есть парень, который творит чудеса. Дайте мне ключ от вашей квартиры.

Девлин протянул ключ.

— Портье дал мне второй ключ — мой остался в костюме, в котором я был той ночью.

— У вас есть черный ход? Можно пробраться незаметно? — поинтересовался детектив.

— Да, зайдете через служебный ход, сзади. Еще есть пожарная лестница.

— Теперь повторите мне адрес ночлежки, где вы очнулись.

— 819, Палмлиф Авеню. Старик портье назвал номер комнаты — 304.

Шэйн записал адрес. С безразличным видом он набрал номер по телефону и сказал:

— Это ты, Гарри? Майкл Шэйн. Были убийства этой ночью? Он подергал левое ухо.

Девлин, сжав кулаки, следил за ним.

— Плохо, — сказал в трубку Шэйн. — И еще вопрос, Гарри. На Палмлиф Авеню, 819, все в порядке?

Он еще раз кивнул головой.

— Нет, просто так. Наверное, нагадал неправильный адрес, — добавил он, засмеявшись. — Спокойная ночь. Джентри, наверное, напился пива и спит как убитый? Спасибо, Гарри.

Он нажал рычаг и набрал другой номер. Детектив сказал Девлину:

— В полиции ничего не знают об убийстве Скида Монроу. Если мне повезет… — он сказал в трубку. — Вилл? Майкл Шэйн. Через полчаса приезжай на Палмлиф Авеню, 819.

Артур Девлин в гневе вскочил.

— Черт бы вас побрал! — почти зарыдал он. — Я-то думал, что вам можно доверять…

Серые глаза Шэйна вспыхнули.

— Подожди секундочку, Вилл. — Закрыв мембрану большой ладонью, он холодно спросил — В чем дело, Девлин?

— Я думал, что вы мне поверили! — в гневе закричал Артур. — Я думал, вы беретесь за дело, а вы позвонили в полицию. Ведь это Вилл Джентри?

— Ну и что? — грубо спросил Шэйн.

— Вот так вы мне помогаете? Хотите меня выдать полиции? Я же вам говорил, что они начнут меня искать, как только таксист прочитает об убийстве и заявит в полицию.

— Ну и что? — еще раз спросил Шэйн.

— Я думал, вы поедете туда и заберете труп. Все, что угодно, но только не это, — Девлин упал на стул и закрыл лицо руками.

Шэйн спокойно сказал:

— Я или веду дело по-своему, Девлин, или совсем его не веду. Или вы возьмете себя в руки, или убирайтесь отсюда.

— Куда мне идти? — застонал Девлин. — Что я могу сделать?

— Это ваше дело, — ответил детектив. — Быстро решайте. Я могу извиниться перед Джентри и сказать, что произошла ошибка.

— Я… я, — зубы Девлина стучали, и он махнул рукой.

Быстрый переход