"А вдруг получится?" – промелькнула в его голове надежда.
Питер, не отпуская бластера, левой рукой швырнул в сторону привидения тяжелую ловушку и всем туловищем навалился на кнопку пускателя. Отворились маленькие полосатые створки приспособления, и вихрь, который поднялся прямо перед брюхом дракона, стал затягивать внутрь всю его тушу.
Чудовище извивалось и сопротивлялось до последнего, но эктоплазменная ловушка сработала безотказно.
Когда все привидение было затянуто внутрь небольшой металлической коробки, бластеры отключились сами по себе – полностью разрядились аккумуляторы.
Но дело было уже сделано. За чудовищем тут же захлопнулись створки, и из тонкой щели лишь поднялось в воздух небольшое облачко пара.
– Успели! – вздохнул с облегчением Уинстон, вытирая холодный пот со своего лба.
– Рэй! – со злостью в голосе позвал товарища Игон. – Что с тобой сегодня случилось? Ты чуть не завалил всю операцию!
– Не надо, наверное, было его будить, – сплюнул Питер.
– Я не знаю, – Рэйман растерянно пожал плечами. – Мне снился какой-то странный сон.
– Проснись, парень! – возмущенно воскликнул Уинстон. – Ты еще спишь, посмотри вокруг себя. Это – не сон!
Все оглянулись по сторонам. Чистенький и ухоженный еще десять минут назад, сад имел такой вид, как будто в центр его только что упал метеорит. Деревья были выкорчеваны и повалены, многие из них еще дымились, подожженные бластером Рэя.
Белые, аккуратные дорожки были разметаны во все стороны, а поэтому еще недавно изумрудно-зеленая трава приобрела грязный пыльный вид. Повсюду под ногами валялись растоптанные спелые плоды.
В это время пришел в себя старичок-садовник.
– Какой кошмар! – завопил он. – Варвары! Будь проклят тот час, когда я решил позвать вас на помощь! Прочь отсюда, вы уничтожили плоды моего многолетнего труда! Что мне теперь делать?
Друзья потупили глаза и в смущении отвернулись. Старичок сел на землю и обхватил голову руками. Рэй, чувствуя свою вину, подошел к нему.
– Прошу прощения, мистер, – он надеялся хоть как-то успокоить хозяина.
– Проваливайте! – услышал он в ответ.
Стол был накрыт на шесть персон, но за ним сидело только четверо. В комнате царила непривычная тишина. Не было слышно ни разговоров, ни шуток, ни возмущенных возгласов – только еле слышное постукивание вилок и ножей по тарелке.
– А где Лизун? – наконец не выдержала и спросила удивленная Джанин, глядя, как на тарелке этого обжоры аппетитно дымится еда, распространяя вокруг себя невероятные ароматы.
– Его Рэй обидел, – вздохнул Уинстон. – Лизун хотел его утешить, но наш аристократ неожиданно так вызверился на него, что пригрозил отправить обжору в большую эктоплазменную ловушку, если тот еще хоть раз попадется ему на глаза.
– Какая наглость! – воскликнула Джанин.
– А где сам Рэй? – спросил Игон.
– Не знаю, – пожал плечами Питер, – может быть, у себя в комнате.
– Наверное, не выспался и лег спать, – отозвалась Джанин издевательским тоном.
– Может, сходить позвать его? – спросил Питер.
– Не надо, он вряд ли придет, – отозвался Уинстон.
– Почему? – удивился Игон.
– Я, кажется, сильно его обидел.
– Каким образом?
– Я сказал, что из-за него одни убытки и что он живет за наш счет – на дармовщину.
– Ну это ты зря! – возразил ему Питер.
Все перестали есть.
– Что же теперь делать? – посмотрела на всех Джанин поверх оправы своих очков, которая напоминала раскинутые в стороны крылья бабочки. |