Изменить размер шрифта - +
Дрожа, он сел, а потом, шатаясь, подошел к окну, чтобы закрыть его. От дыхания в воздухе шел пар. Наверное, он открыл окно спьяну. По крайней мере, Ротерхэму тепло, Флетчер положил его на пол в кузне, оставив себе всего две шкуры. Голова пульсировала от боли, но он заставил себя выйти, чтобы поглядеть, проснулся ли Ротерхэм.

Моргая, поглядел в темноту, но не увидел солдата, только кучу шкур, аккуратно сложенную в углу. Со страхом вышел наружу и увидел, что мула тоже нет. Никаких признаков, что Ротерхэм здесь.

– Проснулся наконец? – спросил Бердон, стоя у него за спиной, с неодобрением. Он стоял у наковальни, скрестив руки на груди, с сердитым лицом.

– Сколько времени? – хрипло спросил Флетчер, возвращаясь внутрь и падая на складной стул в углу.

– Полчетвертого почти. Ты чуть не весь день проспал. Предоставив мне исполнять все твои обязанности и заботиться о госте, о котором я и не знал даже.

– Значит, он в порядке? – спросил Флетчер, уронив голову в ладони. Выпитое вчера пиво мучило его, и он вдруг вспомнил вчерашнюю драку.

– С рассветом встал, дров наколол. Сказал, что в плату за мое гостеприимство и за то, что вы наделали столько шуму, когда вернулись ночью. К сожалению, он и не понял, что меня разбудил звук того, как он дрова колет, в первую очередь. Но намерение было благое.

Бердон небрежно улыбнулся. Флетчер кивнул, не в силах говорить, и почувствовал тошноту. Никогда он больше пить не будет.

– Он рассказал мне о вчерашнем, прежде чем уйти. Не скажу, что я одобряю драки, как и то, что ты побывал на волосок от смерти. Но я рад, что ты разукрасил этого выскочку, – сказал Бердон с покаянной улыбкой. Потрепал Флетчера за волосы, и у того снова закружилась голова.

Флетчер выскочил наружу и тут же опорожнил желудок на мостовую.

– Это тебе наука! Так и надо, – крикнул вслед Бердон, посмеиваясь над Флетчером. – Погоди, ты еще выпивку покрепче пива не пробовал. Тогда тебе покажется, что нынче утром тебе еще хорошо было.

Флетчер застонал и попытался откашляться, чтобы избавиться от горечи и кислоты в горле. Шатаясь, вернулся в кузню. Собрал шкуры с пола и упал на койку в своей комнатке.

– Думаю, теперь уже все, – сказал он, вытирая рот тыльной стороной ладони.

– Ага, оставил хорошую еду для крыс, – отозвался из кузни Бердон. – Пожарю тебе свиных колбасок и наберу холодной воды из колодца.

При мысли о еде Флетчеру стало тошно, но он решил, что это должно помочь. Лег на бок и попытался уснуть в тепле, под шкурами. Раздалось шкворчание жарящихся колбасок, и он повернулся снова, пытаясь устроиться поудобнее.

Что-то под ним лежало, впиваясь в бок. Протянув руку, он достал предмет и поглядел на него.

Среди шкур, под которыми спал Ротерхэм, лежал мешок, к которому был прицеплен кусок пергамента. Отодрав его, Флетчер прищурился, пытаясь прочесть совершенно неразборчивый почерк:

Флетчер, эта ночка удалась я буду вспоминать ее долга. Надеюсь тебе панравится мой пращальный падарок.

Солдат не солгал, когда сказал, что не очень хорошо умеет читать и писать, но Флетчер все понял. Лукавый старый солдат ускользнул с утра пораньше, но оставил Флетчеру подарок на прощание. Флетчер не обиделся. Он был уверен, что скоро свидится с Ротерхэмом, хотя и не знал, зачем ему набедренная повязка гоблина, если он ее ему оставил.

Но, потянув шнурок мешка, он нащупал внутри что-то твердое и продолговатое. Это же не… неужели? Он встряхнул мешок и ахнул от изумления, хватая обеими руками вывалившийся оттуда предмет. Книга вызывающего!

Он погладил мягкую коричневую кожу переплета с тисненой пентаграммой на обложке. По краям звезды виднелись странные символы, один непонятнее другого. Принялся листать страницы, исписанные мелким аккуратным почерком и покрытые рисунками, на которых были изображены символы и странные создания, которых Флетчер в жизни не видел.

Быстрый переход