Изменить размер шрифта - +

— Но оно не может исчезнуть. — Его вспышка прошла, и теперь он с новым интересом смотрел на старую даму.

— Чушь! Все проходит… — Она пожала плечами и усмехнулась. — Бесполезно говорить вам об этом, правда? Молодые люди никогда не заглядывают далеко в будущее. Но придет время, когда чудесные волосы Мюриел поседеют, а у вас, молодой человек, их вообще не останется. Наступит время, когда изящные линии расплывутся, и морщины… — она подмигнула ему.

— Миссис Баттеруорт! — расхохотался Эндрю. — А я было решил, что у вас очень романтическая натура!

— Снова ошибка, мистер Берк. Во мне нет романтики ни на пенни. — Ее выцветшие глаза насмешливо блеснули из-под редких ресниц.

— И все же в душе вы романтичны, — заметил он мягко. — Иначе… — И он указал в другой конец зала.

— Ну, она просто не мыслит счастья без вас. Когда я убедилась, какие чувства вы…

— Вы заметили это еще на корабле? — поинтересовался он.

Старая дама покачала головой.

— Я сделала кое-какие выводы из того, что мне рассказала Мюриел. Она просто слепа, если не увидела этого сама. — Старушка помолчала. — А вы не так уж умны, если влюбились в подобную женщину, верно?

— В девушку, которая скрывалась за всем этим, — пробормотал он, а затем, смеясь, добавил: — Знаете, миссис Баттеруорт, мне кажется, что я с удовольствием стану вашим родственником. Мы отлично поладим.

— Искренне на это надеюсь, — ответила она с улыбкой. — А… как долго вы намерены еще называть меня миссис Баттеруорт?

— Ни на день дольше, чем необходимо.

— Хотя я не терплю всякие празднества, но все же надеюсь, что вы пришлете мне приглашение на свадьбу. — Тетя Эдит чуть помешкала, затем сказала: — Мне бы хотелось видеть Кристин в роли подружки невесты, но боюсь, я буду разочарована.

— Будете, — сквозь зубы процедил Эндрю. — Что бы ни говорила Мюриел, я намерен сам решить этот вопрос!

— Кристин все равно не примет это приглашение.

Эндрю не было никакого дела до Кристин, поэтому он не ответил на это замечание. Он только посмотрел на тетю Эдит и серьезно произнес:

— Спасибо вам, миссис Баттеруорт, что вы пришли сюда.

— Нет необходимости меня благодарить, — ответила она. — Я только надеюсь, что поступила правильно и что вы будете счастливы.

— Можете не сомневаться, — заверил ее Эндрю, но его улыбка тут же пропала — к ним направлялась Кристин.

— Она уже давно наблюдает за нами, — шепнула ему тетя Эдит.

— Я заметил, — тоже шепотом ответил Эндрю.

— Можно мне сесть с вами? — И, не дожидаясь ответа, Кристин придвинула стул и села рядом с Эндрю. — У вас, видимо, было что сказать друг другу? — Она вопросительно посмотрела на них.

— Таким нехитрым способом Кристин хочет выведать, о чем мы говорили, мистер Берк, — сказала тетя Эдит, получив огромное удовлетворение от густого румянца, залившего щеки племянницы.

— Ничего подобного! Меня вовсе не интересует, о чем вы тут говорили!

Кристин сердито взглянула на свою тетку.

«Невоспитанная старая карга», — думала она, недоумевая, зачем та вообще пришла. Ни Кристин, ни ее родители не ожидали, что она примет их приглашение, понимая, что «бесплатный обед» не покроет стоимости проезда, а тетя Эдит всегда учитывала каждый шиллинг.

Быстрый переход