И в любом случае ответы сами по себе не так уж и важны. В этот раз они встретились на улице. К тому же любой человек, а Дрю тем более, имеет право находиться в Ларч-Валли: всем известно, что он владеет половиной ранчо «Тихая вода». Так же, как и то, что оно пустует…
— Все в порядке, спасибо. — Джен провела рукой по юбке.
— Что-то ты бледная, — заметил он, вглядываясь, и в его глазах мелькнуло облачко тревоги. — С тобой точно все в порядке?
Этот вопрос мгновенно воскресил в памяти Джен тревоги о пекарне, и ее тут же охватило негодование. Дрю стоило беспокоиться о ней тогда, а не сейчас!
— Я не одна из твоих лошадок, требующих неустанного внимания, Эндрю. — На этот раз Джен назвала его полным именем. Напустив на себя, как можно более невозмутимый вид, она поправила на плече ремешок сумочки и сделала шаг назад. — Каким ветром тебя занесло в наши края? Я думала, ты готовишься к скачкам в Дерби, или где там еще они проходят? Если я правильно помню, в сезон скачек у тебя горячая пора.
Ее тон был отвратителен, Джен знала это и жалела, что не смогла удержаться. Такое брюзжание совсем не в ее стиле, И уж тем более, после всех этих лет разлуки…
Ни для кого в Ларч-Валли не являлось секретом, что Эндрю Ларами сделал блестящую карьеру, работая ветеринарным врачом в бизнесе, связанном со скачками и родео. Его отец, Джералд Ларами, несмотря на разрыв с сыном, все же гордился им. Навещая старика, Джен только и слышала что об Эндрю.
Конечно, если бы им удалось поговорить в тот раз, когда он приезжал проводить отца в последний путь, она бы вела себя спокойнее, но тогда, на похоронах, Эндрю намеренно избегал Джен, резко пресекая все ее попытки заговорить с ним. Более того, делал вид, будто ее вовсе не существует. После косого взгляда, брошенного в ее сторону после прочтения последней молитвы, Джен оставила попытки приблизиться к нему.
— Я уже не работаю в Вирджинии.
Для Джен это стало сюрпризом.
— Нашлись пастбища побогаче?
Эндрю укоризненно взглянул на нее, и Джен невольно вздернула подбородок.
— Джен, которую я знал, не имела привычки так задираться.
— Та Джен, которую ты знал, осталась в прошлом! Его глаза затуманились. С неохотой, но он все же сказал:
— Видимо, да. И мне жаль.
Вот опять! Он словно бы точно знал, о чем она думает. Этот дар — читать ее мысли — был у Эндрю всегда. Пора уходить. Что бы ни привело Эндрю назад, в Ларч-Валли, в любом случае причина крылась не в ней. Может, он здесь потому, что решил продать ранчо? В конце концов, он никогда не хотел там жить, и это сильно расстраивало его отца.
— Мне пора. Меня ждет работа, — вежливо сказала Джен, чтобы сгладить свою недавнюю резкость.
— Мне тоже пора, — кивнул Эндрю, но его взгляд по-прежнему был устремлен на нее.
Когда он поднял руку и заправил прядь волос ей за ухо, по спине Джен побежали мурашки, она зябко передернулась. «Это потому, что еще ранняя весна и холодно», — заверила она себя.
Сделав шаг назад, Эндрю засунул руки в карманы джинсов и кивнул:
— Еще увидимся.
Он прошел мимо Джен и направился на запад по Мэйн-авеню.
— Эндрю? Бог ты мой, тебя ли я вижу?
Эндрю улыбнулся. Оказывается, он еще не разучился улыбаться. Впрочем, невозможно было не ответить на улыбку этой рыжеволосой беременной женщины, спускавшейся к нему навстречу.
Он сжал ее в своих объятиях.
— Черт возьми, Люси! Ты отлично выглядишь.
— Ты тоже. И напоминаешь мне о доме. Я хочу сказать, о моем старом доме.
Эндрю рассмеялся — таким озорным стало ее лицо. |