Изменить размер шрифта - +
Он смотрел на нее с очень странным выражением.

– Ты знаешь, что это? – дрожащим голосом спросила Фиа, протягивая ему пачку.

– Нет, – покачал головой Томас. – А что это?

– Письма, записи, векселя, закладные – источник власти Карра, можно сказать, фундамент его состояния. Жизнь и кровь его жертв, – тихо произнесла Фиа.

Томас промолчал, но Фиа и не заметила этого. Голова ее была сейчас занята другим. Она обдумывала возможности, которые ей внезапно представились. Теперь она освободится от власти Карра навсегда, станет независимой. Она закрыла глаза, у нее кружилась голова. То, что раньше было недостижимым и невозможным, сейчас оказалось реальным.

Или... Она может вернуть бумаги Карру в обмен на дом и небольшую сумму, которой хватит, чтобы уехать с Томасом, и никто никогда ни о чем не узнает.

– Фиа?

Какое ей дело до других, которые столько лет были жертвами Карра и выполняли все его прихоти? В их жизни уже ничего не изменишь. Какая им разница, у кого в руках свидетельства против них, у нее или у Карра? Им это и знать ни к чему. Только Карру она сообщит о своей находке, пригрозит ему, что, если он попытается отнять у нее Брамбл-Хаус, она вернет все эти документы владельцам. И тогда его империя рухнет.

Да, она обязательно сообщит Карру о своей находке. Быть может, даже отправит один из самых незначительных документов ему в качестве доказательства, что не блефует. Все, что она захочет, будет в ее распоряжении. Абсолютно все.

Она опьянела от власти, сознание всемогущества охватило ее. У нее будет свобода и все, все; все, что она пожелает.

Но она получит это ценой порабощения других.

Фиа остыла, ее радость несколько утихла. Она сердито убеждала себя, что те, кого Карр держал в подчинении, виноваты сами, они сами попали под его власть, они заслуживают своей судьбы. Среди них есть изменники, шулера, шарлатаны, преступники, все, кого жизнь загнала в угол.

Так же как и Фиа.

– У меня будет Брамбл-Хаус, – прошептала она. Фиа вздохнула и поняла, что обманывает себя. Все это химера. Она едва не поддалась тем же чувствам, которые двигали ее отцом. Она открыла глаза. Томас стоял рядом.

– Фиа, не надо, – проговорил он, с мольбой глядя на нее.

– Не надо? – повторила она неуверенно.

– Тебе не нужны эти бумаги, Фиа. Уничтожь их.

– Не могу! – в отчаянии воскликнула она. Ведь даже если она уничтожит их, ничего не изменится. Карр все равно сможет...

– Фиа, умоляю! Тебе ничего не нужно, чтобы получить Брамбл-Хаус. Неужели твое положение настолько безнадежно, что ты готова последовать по стопам отца? Это же низко, гнусно даже думать об этом. В этом нет нужды.

Фиа смотрела на Томаса, видела ужас в его глазах и чувствовала отзвуки этого ужаса в себе. Он прав. Он прав, что пришел в ужас. Она ведь действительно едва не последовала примеру отца. И не важно, что ею двигало.

– Не надо, пожалуйста, не надо, – тихо-тихо произнесла Фиа.

– Я верну тебе Брамбл-Хаус, Фиа, – пообещал Томас.

– Вернешь мне Брамбл-Хаус? – машинально переспросила она.

Томас взял ее за руку. Она не сопротивлялась. Ей казалось, что силы покинули ее, она опустошена, осталась только внешняя оболочка.

– Да, – подтвердил Томас, с тревогой глядя на нее. – Когда твой отец был у меня, он угрожал, что сообщит властям обо мне, если я не выполню его требований. Он также рассказал мне о Брамбл-Хаусе и о том, как обманул Макфарлена и завладел его усадьбой и как ты надеялась получить ее назад с помощью Джеймса Бартона. Фиа, он издевался над вашим планом! А потом рассказал мне о Кее.

Быстрый переход