Изменить размер шрифта - +
Получается так, что ты оказалась... мм... извини за выражение, слишком доступной.

У Лиззи заалело лицо.

– Что ж, пожалуй.

Мэг кивнула.

– Возможно, Робби нужно осознать реальную вероятность твоего замужества с другим человеком, прежде чем он сам решится на брак. Или же в его случае это не пройдет – гарантий здесь нет.

– Да, конечно. – Лиззи предпочитала не думать о неудаче.

– По крайней мере тебе удастся выйти из нынешнего состояния неопределенности. Оно что-то слишком затянулось. – Мэг снова села, выпрямив спину. – Итак, нам нужно составить план, призванный расстроить Робби.

Лиззи насупилась.

– Ты ничего не говорила о том, что Робби огорчится.

– Лиззи, ты была невнимательна. Нужно, чтобы он подумал, будто ты выходишь замуж за другого. Если это не расстроит его, то можешь умыть руки и забыть о нем. Судя по тому, что ты говорила, у него было полно возможностей обнаружить, что ты возбуждаешь в нем животные инстинкты. Если он испытывает к тебе только такие чувства, то тебе никогда не удастся подвигнуть его на решительный шаг. Эти свои инстинкты он может удовлетворять с женщинами более легкого поведения.

– Мэг!

– Ты далеко не первая из женщин, ошибочно принявших страсть за любовь и влюбившихся в недостойного. – Мэг наморщила лоб. – Я понимаю, что некоторые мужчины не хотят платить за то, что могут получить даром, но никогда не подумала бы, что Робби окажется одним из них.

Лиззи залилась краской стыда.

– Ты считаешь...

– Если мужчина думает, что может уложить женщину в постель без обручального кольца, он с радостью делает это. Хотя Робби следовало бы знать, что с тобой так поступать нельзя даже при твоем желании. Джеймс не потерпит этого. – Мэг сунула в рот большой палец. – Да, загадка.

– Да. – Это не загадка, а просто кошмар. – Так что ты предлагаешь?

– Прежде всего тебе нужно держаться подальше от Робби. Если он снова предпримет какие-либо действия из-за кустов, пресекай их на корню.

– Конечно. Но едва ли он снова позволит себе какие-то вольности.

– Хорошо. Лучше всего, если ты вообще не будешь оставаться с ним наедине.

– Но...

– Нет. Это важно. Если он испытывает какие-то чувства к тебе, нужно мешать их проявлению, так что никаких тет-а-тет, поняла?

– Очень хорошо. Хотя не думаю, что он будет пытаться уединиться со мной.

– Как знать! И тебе придется самой проводить эту политику. Леди Беа здесь не поможет. Она скорее подтолкнет тебя в объятия Робби, нежели вытащит из них.

– Я обойдусь и без ее опеки.

– Хм... Хорошая наставница удержала бы тебя от встречи в кустах с Робби. Держись подальше от садов Тинуэя.

– Конечно.

Мэг кивнула:

– То-то. Итак, ты будешь всячески избегать Робби и в то же время постараешься убедить его в том, что собираешься выйти замуж за другого. После того как он себя повел, он в любом случае должен ожидать такого исхода. Ты ведь не хочешь дать ему понять, что томишься по нему, не так ли?

– Так. – Это будет особенно трудно, поскольку она изнывала от тоски по Робби. – А кто будет объектом моего расположения?

– Любой, кто более всего встревожит Робби. К сожалению, из присутствующих в доме особенно и выбирать-то некого. – Мэг ухмыльнулась. – Как насчет мистера Додсуорта?

– Мистер Додсуорт! Ты разговаривала с мистером Додсуортом?

– Нет. Довольно трудно вставить слово в его монологи о лошадях. Тем не менее мне приходилось слушать его.

– Правда?

Мэг хихикнула.

Быстрый переход