Дарк окидывает ее оценивающим взглядом.
– Сними юбку, Эмма, – приказывает он. Щеки девушки покрываются очаровательным румянцем, но она не двигается, ее руки начинают мелко трястись. Дарк встает напротив нее, ласково гладит ее щеку, приподнимая лицо, чтобы она посмотрела на него. Он слегка хмурится и давит своим авторитетом, а Эмма доверчиво заглядывает в его холодные голубые глаза. – Выполняй, – тихо добавляет он.
– Да, сэр, – выдыхает девушка.
Все вокруг замирают в предвкушении. Никто в этом клубе не заставлял Дарка ждать, и Эмма не станет исключением. Трясущимися пальчиками она расстегивает молнию сбоку, спускает ткань по длинным ногам, открывая нашему взору гладко выбритую промежность. Эмма переступает через юбку и прижимает ее к груди, неосознанно пытаясь прикрыться. Недолго думая, Дарк берет ее за талию и сажает на барную стойку. Окружающие наблюдают с интересом за тем, что он будет делать дальше. Девушка смущена, по всему ее виду становится понятно, что она хочет зарыться в ткань лицом, притворяясь, как в детстве, что если она никого не видит, то никто не видит ее.
– Ты должна мне довериться, Эмма, – шепчет Дарк, поглаживая внутреннюю сторону ее бедер, пока широко разводит ноги девушки. – Ты веришь, что я не сделаю ничего, что нанесет тебе вред?
– Да, сэр, – практически беззвучно шепчет она.
Дарк разводит ее ноги шире и протягивает руку к ее киске, но в этот момент я чувствую, словно воздух в зале переменился. За нашими спинами уже собрались наблюдатели, чтобы увидеть Мастера и его новую покорную сабу, поэтому я приподнимаюсь, чтобы заглянуть между людьми и убедиться: в зал вошла Одри. Странное чувство, когда ты знаешь, что какой-то человек появляется в комнате. Встаю со своего места и выпрямляюсь, глядя на то, как двигается эта сексуальная кошка. Она сняла кожаные штаны и корсет, и теперь одета в черное платье до колен, которое облегает ее фигуру, словно вторая кожа. Платье достаточно скромное, но на ней все равно смотрится развратно. Возможно, это из-за туфель на сногсшибательных каблуках, или это просто аура Одри. В ее взгляде нет того огня, который был перед тем, как Андре затолкал в ее комнату. Теперь она была удовлетворена, и об этом свидетельствует блаженная улыбка на ее лице и слегка покачивающаяся походка. Девочка устала, но до чего же она, черт возьми, сексуальная, когда получила то, в чем нуждалась. Я хочу быть тем, кто подарит ей такую улыбку. Убедившись в своих намерениях, и поправив назойливый орган в брюках, я обхожу компанию зевак и под тихий стон сабы Дарка, направляюсь прямиком к Одри. Я знаю, чего хочу, и дать это может мне только она. Мне нужно сделать это раз, чтобы вытравить назойливые мысли об этой девушке из своей головы.
Не говоря ни слова, я беру ее за локоть и веду в сторону дальнего дивана за сценой. Место, где обычно любят заниматься сексом те, кто не приемлет слишком публичного выражения своих чувств, но их все же захватывает идея быть пойманными. Рядом с диваном стоит столик с дезинфицирующим средством, чтобы посетители почистили за собой диван. Я осматриваю кожаную обшивку. Она чистая, но я доверяю только себе, а потому быстро брызгаю на диван и протираю его бумажным полотенцем. И все это в гребаной тишине. Я пока не могу говорить, потому что как раз готовлю в голове убедительную речь, после которой Одри не сможет отклонить мое предложение.
Я поворачиваюсь к Одри и ловлю взглядом ее кривоватую улыбку. Она стоит, сцепив опущенные руки, и с интересом наблюдает за мной, как будто я диковинное животное в зоопарке. Но во взгляде читается жадный вопрос о том, что же я готов предложить ей.
– Присядем, мисс Ланкастер, – предлагаю я, указывая на диван. – У меня к вам есть беспроигрышное предложение.
Глава 5
Одри
Он очарователен. |