|
Джек засмеялся низким, сочным смехом, он прозвучал для нее музыкой.
– Вы поменяли роли местами.
Только она собралась отбрить его, как послышался пушечный выстрел. Джек кинулся к двери.
– Прекрасных мыслей и счастливых вам часов, – проговорил он, обернувшись.
Ошеломленная, Лорелея осталась стоять посреди каюты. Она не понимала, как ей вести себя с этим человеком. С одной стороны, он обладал утонченностью джентльмена, позволявшей ему цитировать великого барда, с другой – он известный убийца. Его имя было синонимом смерти.
– Не обмирай, здесь не так уж плохо. – Вновь вошла та женщина и с самым дружелюбным видом подошла к Лорелее. – Меня зовут Кейси.
– Вы здесь тоже пленница? – спросила Лорелея, удивляясь, как Кейси оказалась на пиратском корабле.
Кейси покачала головой:
– На корабле капитана Джека нет пленников. Я жена рулевого, Тарика.
Лорелея нахмурилась:
– Черный Джек разрешает Тарику ездить вместе с женой?
– Конечно. На борту есть еще несколько жен, завтра ты с ними познакомишься.
– Не понимаю. – Лорелея пришла в замешательство. – Я думала, пираты держат у себя на корабле только рабов и женщин, которыми пользуются.
Кейси засмеялась:
– Не слушай сказки, детка. Есть и такие пираты, но не капитан Джек. – Кейси взяла ее за руку и легонько подтолкнула. – Лучше отойдем от окна и потушим свет. Британцы стреляют в любого, кого увидят.
Она усадила Лорелею на кровать и быстро задула свечи. Теперь каюту освещали лунный свет и вспышки канонады.
– Не бойся, детка. Кейси побудет с тобой. – Кейси села рядом с ней.
Чтобы избавиться от удушающего страха, Лорелея покашляла.
– Такое часто бывает?
– Не слишком. Ты не бойся, здесь тебе никто не причинит вреда.
– Черный Джек тоже так сказал.
– Но ты ему не веришь?
– Как я могу?
– А ты прислушайся к своему сердцу. Что оно говорит?
– Что сегодня я должна была остаться дома и никогда, ни за что не покидать свою комнату.
Ночное небо освещалось вспышками – два британских фрегата кинулись в погоню. Джек приказал поднять черные паруса, чтобы его корабль было труднее разглядеть в темноте.
Через несколько минут все кончится. Он стоял у сетки, огораживающей палубу; мысли вернулись к женщине, ожидающей внизу.
Ему еще не приходилось встречать женщину, которая ответила бы ему цитатой из Шекспира. Но и Лорелея, наверное, не встречала пирата, который умел хотя бы читать. За это он должен благодарить Тадеуса. Интересно, а кто научил Лорелею? Она так же сопротивлялась обучению, как он? Или, наоборот, училась с радостью?
Что-то подсказывало ему, что ее учитель, видимо, намучился с ней не меньше, чем Тадеус с ним. Он не представлял себе, чтобы такая шустрая девушка, как Лорелея, могла подолгу просиживать над книгой. Нет, она из тех, кто предпочитает шалить.
– Летит на нас!
Он круто обернулся на крик. Привыкшие к темноте глаза легко различили освещенный луной снаряд, по дуге приближающийся к его кораблю. Казалось, что он летел страшно медленно. Джек замер от ужаса: снаряд угодил прямо в окно каюты на второй палубе.
Той, в которой оставалась Лорелея.
Глава 4
Забыв о британцах, Джек кинулся к трапу, ведущему вниз; Тарик бежал за ним по пятам. Джек скатился по лестнице, не касаясь перил, и побежал по узкому коридору, – казалось, оба заражали друг друга паникой.
Они добежали до каюты, где были две женщины, и Джек с бешено бьющимся сердцем рванул дверь на себя, ожидая самого худшего. |