Изменить размер шрифта - +

Лорелея нахмурилась.

– Что-то не так? – спросил он.

– Нет... Да. – Она посмотрела на него загадочным взглядом. – Я не знаю, почему я с вами так веду себя, Джек. Не в моей натуре издеваться над людьми, но, когда я с вами, я ничего не могу с собой поделать.

Он почувствовал, как в челюсти возник тик.

– Если вам станет от этого легче, то знайте, моя мать всегда говорила, что я худший из людей.

Она пришла в замешательство.

– Почему она такое говорила?

Он поднял бокал вина и вздохнул.

– Но ведь это правда, не так ли? – Он отпил крепкого, сладкого вина и сказал: – В любом случае я не хочу об этом говорить.

Опершись о стол, она испытующе посмотрела на него:

– Вы всегда не желаете о себе говорить. Почему?

– Скучная тема.

– Едва ли. Вы можете быть обворожительным собеседником.

– Ну-ну, – со смешком сказал он. – Вы все-таки сделали мне комплимент.

– А вы убежали от моего вопроса.

Он сделал длинный глоток вина, поставил бокал на стол.

– Каков же вопрос?

– Почему вы никогда не говорите о себе? – сказала она с той настойчивостью, с какой охотничья собака преследует жертву. – Мы провели с вами немало часов, а я почти ничего о вас не знаю. Не знаю даже, какие книги вы любите. – Она прищурилась. – Вы боитесь, что, если расскажете о себе, я получу над вами какую-то власть?

Это было абсурдно, и он засмеялся. Она напряглась.

– Но ведь это правда, знание дает силу.

– Возможно, но это не имеет отношения к вашему вопросу.

– Тогда скажите.

Джек с минуту помолчал. Что за беда сказать правду? Он взвесил ответ и заговорил:

– Ладно. Если хотите знать, я не говорю о себе потому, что это никого не интересует.

– Что вы имеете в виду?

– Подумайте, Лорелея, – сказал он таким тоном, как будто говорил о чем-то скучном. – Сколько раз за день вы спрашиваете: «Как дела?» У человека может рушиться мир, но он посмотрит на вас и скажет: «Спасибо, хорошо, а как у вас?» Никому нет дела до чужих проблем. Этот урок я усвоил с ранней молодости.

– Скрывать чувства и двигаться своим путем?

– Именно.

– А если кому-то есть до вас дело?

– Уверен, что не вам.

– Откуда вам знать? Если вы не протянете руку, никто ее не возьмет.

Он фыркнул:

– Если я не протяну руку, никто ее не укусит.

– В каком пугающем мире вы живете, Джек, – сказала она, и выражение лица подтверждало ее слова. – Не могу представить, как можно жить, храня в себе свои чувства.

– А я могу.

Она не рассердилась, наоборот, в глазах появился неясный блеск.

– Будет день, и я вытяну из вас что-нибудь личное.

Он ответил с полуулыбкой:

– Будет день, я встану на колени и заявлю о вечной любви.

К его удивлению, она рассмеялась:

– Вы были правы, я не могу вообразить такую картину. Вы слишком горды и циничны, чтобы так поступить.

Джек возвел глаза к потолку, как будто обращался непосредственно к небесам:

– Наконец-то леди поняла причину. Значит, я выиграл пари?

Она молчала, словно обдумывала ответ. Когда она заговорила, ее голос был тихий и нежный:

– Нет. Это значит, что мы оба проиграли.

Слова странным образом ударили его, он не знал почему. Вечер проходил не так, как Джек планировал.

Быстрый переход