Изменить размер шрифта - +
 — Она быстро улыбнулась Чейзу. — Он предложил подбросить меня до дома.

— Ты же собиралась ехать с Кейтлин?

— Я передумала.

— Ладно. Я увидел ее и не увидел тебя, и забеспокоился.

Она мягко улыбнулась:

— Спасибо, папочка.

— Ты моя маленькая девочка, пусть ты уже выросла, — отрезал он. — Спокойной ночи, дорогая. Не слишком задерживайся.

— Спокойной ночи, папочка. — Она отключила телефон, бросила его на стол и, увидев удивленное лицо Чейза, подняла бровь. — Что?

Он вытащил из кармана точно такой же телефон.

— У меня такая же мелодия звонка.

— Как бы нам их не перепутать. — Она вдохнула аромат чая и заставила себя посмотреть на Чейза. — Зачем ты привез меня сюда?

Выражение его лица было достаточно красноречиво.

— Ты сама знаешь.

Она покачала головой:

— Ничего не выйдет, Чейз. Ты будешь здесь, пока сделка не совершится, а потом все кончится. Мы живем в разных концах страны, у нас разные жизненные цели.

— Откуда ты знаешь?

Она вздохнула и потянулась за тостом.

— Я знаю таких, как ты.

— Таких, как я, — повторил он, прищуривая серые, как штормящее море, глаза. — Что ты имеешь в виду?

Она прожевала тост и запила его чаем, борясь с желанием застонать от удовольствия.

— Для таких, как ты, бизнес — все. Такие, как ты, всегда получают, что хотят.

Напряжение, в котором он пребывал, видимо, сменилось желанием.

— Что же плохого в том, что я беру желаемое, особенно если ты получаешь от этого такое же удовольствие, как и я?

— Пока речь шла об одной ночи, ничего плохого. Но теперь все закончилось.

— Но мы снова вместе. — Он сел на диван слишком близко к ней. — Почему бы нам снова не насладиться компанией друг друга, пока я еще здесь?

Что она могла ответить? Как объяснить ему, что она не должна хотеть человека, так тесно связанного с Рейфом Кэмероном? Что она не хотела больше наслаждаться его компанией? Что здравый смысл вот-вот откажет ей в защите? Она видела, что такой, как Чейз, — ее отец — сделал с ее матерью. Ночь, проведенная с Чейзом, была крохотным язычком пламени, который при неосторожном обращении грозил превратиться в яростный пожар, который спалит ее. Она улыбнулась, пытаясь разрядить атмосферу.

— Спасибо за заботу, но мне нужно домой. Мне давно пора спать.

— Без проблем.

Прежде чем она смогла разгадать его замысел, он встал и поднял ее на руки.

— Что ты делаешь? — требовательно спросила она.

— Раз тебе давно пора спать, я прослежу, чтобы ты улеглась. — Он отнес ее в спальню и уложил в кровать. — И лягу с тобой.

 

Глава 2

 

Эмма лежала на шелковых простынях и сердито смотрела на Чейза. Ее волосы чуть растрепались, щеки покрылись румянцем, глаза были темны, но выражение лица говорило само за себя.

— Ты с ума сошел?

— Не думаю, — ответил он, расстегивая рубашку. — Я захотел, чтобы ты вернулась в мою постель, как только ты встала с нее.

Она села, и свет из гостиной осветил ее глаза, голубые, как незабудки, с легким фиолетовым оттенком. Эти глаза преследовали его два месяца, но он найдет способ устранить этот досадный отвлекающий фактор из своей жизни.

— Ты ведь не думаешь, что я соглашусь?

— Именно так ты поступила тогда и собираешься поступить сейчас. — Он снял рубашку и положил руки на ремень.

Быстрый переход