На ее губах появилась ответная улыбка.
— Я этого не думаю, милорд, но никогда и ни в чем нельзя быть полностью уверенным. К тому же святой Томас и сам не станет помогать, если вы не будете нуждаться в этой помощи.
— Я краснею, миледи.
На деле лорд Дарси и не думал краснеть.
— Уверяю вас, у нас со святым Томасом не будет и капли профессионального соперничества. А так как я работаю в интересах правосудия, небеса зачастую приходят мне на помощь, прошу я об этом или нет.
Неожиданно посерьезнев, леди Энн сказала:
— А бывает так, чтобы небеса мешали вашей работе? Я имею в виду — в интересах божественного милосердия?
— Такое тоже случается иногда, — серьезным тоном признал лорд Дарси. — Только я не стал бы говорить «мешают», лучше сказать «озаряют состраданием», вам, наверное, понятна разница, миледи?
Девушка утвердительно кивнула:
— Думаю, да. Да, конечно же, понятна. Очень рада услышать это от вас, милорд.
И тут лорда Дарси осенило. Леди Энн подозревает кого-то, человека, которого ей жалко. А так ли верно подобное предположение? Может, она говорит все это, движимая состраданием к себе самой?
«Не спеши, — предостерег себя лорд Дарси. — Не спеши, скоро все узнаешь».
— Причина моей встречи с вами, — леди Энн снова понизила голос, — состоит в том, что я кажется, нашла Ключ.
Лорд Дарси прямо-таки услышал заглавную букву.
— Неужели, миледи? Расскажите мне о нем.
— На самом деле целых два Ключа.
Теперь ее голос превратился в заговорщический шепот.
— Первый — это то, что я видела. Я видела лорда Кембертона вечером одиннадцатого, в прошлый понедельник, когда он вернулся из Шотландии.
— Послушайте, это же крайне важно!
Теперь лорд Дарси говорил таким же шепотом.
— Где и когда, миледи?
— Дома, в замке. Было уже очень поздно — почти полночь, очень скоро после этого ударили в колокол. Мне не спалось. Папа был так плох, и я... — она замолкла, чтобы проглотить набегавшие слезы, — я очень беспокоилась и не могла уснуть. Я глядела в окно — мои комнаты на втором этаже — и увидела, как он вошел в боковую дверь. Там есть газовый фонарь, который не гасят всю ночь, и я ясно увидела его лицо.
— А вам известно, что он делал потом, в замке?
— Нет, милорд. Я об этом и не думала. Я никуда не выходила из своих комнат и в конце концов заснула.
— А после этого вы видели лорда Кембертона живым?
— Нет, милорд. Да и мертвым — тоже. А он что, и вправду был выкрашен в синий цвет?
— Да, миледи.
Лорд Дарси немного помолчал.
— А второй ключ, миледи?
— Понимаете, я, по правде говоря, не знаю, имеет ли он какое-то значение. Судите сами. Тогда, в понедельник вечером, когда лорд Кембертон вернулся домой, у него на руке висел длинный зеленый плащ. Я обратила на это внимание, ведь он был в темно-синем плаще, я еще подумала, зачем ему сразу два плаща?
Глаза лорда Дарси чуть сузились.
— И?...
— И вот вчера... понимаете, милорд, я чувствовала себя довольно плохо. Мы с отцом были очень близки, и...
Она снова прервалась, чтобы справиться с набегавшими слезами.
— Как бы там ни было, я просто бродила по замку. Мне хотелось побыть одной. Я оказалась в западном крыле, которым мы почти не пользуемся, разве только для размещения гостей, и где в это время никого не было. Я почувствовала дым — странный запах, совсем не похожий на запах горящих дров или углей. |