Изменить размер шрифта - +
Рейнхарда повысили в должности, и его семья переехала в этот портовый город, поскольку там базировался военно-морской флот ГДР.

 

* * *

Дарвин Рустамов, став доктором медицинских наук и профессором, заведывал отделением грудной хирургии и делал наиболее сложные операции. Недалеко от клиники ему предоставили, с учетом большой семьи, пятикомнатную квартиру такой большой площади, что младшие дети разъезжали по ней на велосипеде.

Всему миру известно русское хлебосольство и широта русской натуры, но в гостях у Рустамова Артём с Варей убедились, что узбеки никому в этом не уступают. Причем, даже бравируют своей щедростью. Не только у Дарвина, но и у его друзей на стол не только подавалось все самое лучшее, но демонстративно выставлялись ящики с напитками и корзины с фруктами. Этим хозяева как бы подчеркивали, что их гости могут ни в чем себя не ограничивать.

— Я вас вожу к друзьям, которых пригласил отметить ваш приезд,— объяснил им Дарвин, когда, устав от чревоугодия, они хотели уклониться от очередного визита. — Таков у нас обычай. Иначе друзья на меня обидятся.

И каждый старался перещеголять другого. Но лучшее празднество устроил для гостей Дарвина один из его благодарных пациентов, организовав выезд на «Ташкентское море». Для москвичей совершенно необычным было то, что по дороге они заехали в чей-то двор и купили живого барашка, прихватив его с собой. Эта поездка была чудесной!

В мае там уже царило жаркое лето. Их привезли на берег огромного водохранилища, где находился загородный домик друга Дарвина. Гости сразу отправились купаться. Как разделали молодого барашка, они не заметили, потому что не вылезали из воды, а коньяк в пиалах и шампуры с шашлыком им подавали с берега. Такого лаг-мана и плова, как здесь, Артём и Варя больше не ели нигде и никогда!

Пиршества не прекращались всю декаду и, лишь сидя в салоне маленького Як-40, летящего в Самарканд, они облегчённо вздохнули, хотя с ними летели и Дарвин с Оксаной, решившие составить им компанию и вместе полюбоваться на шедевры архитектуры этого древнего города.

— Неужели мы теперь сможем нормально питаться? — улыбаясь сказал Артём Дарвину. — Ну, и обжираловка была! Никогда столько не ел. С такой жратвой человеку нужна, согласись, — он понизил голос, чтобы не слышали женщины, — вторая ж...па.

— Ну, ты и скажешь! — захохотал Дарвин. — Никто тебя не заставлял столько есть. А мы привыкли. У нас считают: тот не мужчина, кто ест меньше десяти шампуров шашлыка.

— Выходит, — шутливо развел руками Артём, — и я не мужик, так как мне и двух хватает.

Однако, в Самарканде они уже питались скромнее, и к излишествам можно было отнести лишь вкуснейшую самсу и манты, которые они поглощали с огромным удовольствием и в большом количестве. Налюбовавшись на знаменитое медресе и обсерваторию Улугбека, друзья в тот же день распрощались, так как Артём с Варей сразу летели в Москву.

— Это правильно, Артём, что в сложившейся ситуации ты решил взять тайм-аут. Тебе необходимо сейчас передохнуть и собраться с новыми силами для решающего рывка, — сказал ему Дарвин, когда они в аэропорту ожидали регистрации рейса. — Только не вздумай отступать! Это на первый взгляд у меня все прошло гладко. Было немало преград, но все решило мое упорство, — и сочувственно добавил. — У меня было то же самое. Здесь работу не принимали, не желая плодить конкурентов. Пойди я напролом, набросали бы черных шаров. Пришлось ехать в Москву. Вот и ты, плюнь на Киев, раз у тебя там завелись враги.

«Наверное, так и сделаю. Как начальнику отделения, мне нельзя рисковать потерей авторитета. На киевском институте свет клином не сошелся!» — думал Артём, твердо решив, что пройдет весь этот тернистый путь до конца.

 

Глава 14. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРАХ

 

Экономический крах советского государства стал очевидным.

Быстрый переход