Изменить размер шрифта - +
 – Дай‑ка набалдашник.

– Ты хочешь взглянуть на яйцо? – спросил братец Джон.

Он опустил голову и стал изучать странное яйцо. Когда он лез по канату, оно не упало, а напротив, держалось на коже, как приклеенное. Он попытался оторвать его от груди, но вслед за яйцом потянулась и складка кожи.

– Чем дальше, тем интереснее, – сказал братец Джон. – Может, откладывая яйцо, птица выделила какой‑то клейкий секрет. Но чего ради?

И тут он вспомнил, что не поблагодарил своего спасителя.

– Большое спасибо за помощь, – промолвил он. – Хотя должен признать, что удивлен… прости, что упоминаю об этом… ибо ты меня и скинул туда.

– Соскочил со сковородки, – ответил парень, имея в виду, что перестал соображать. – Как съехал на трах, так и слетел с катушек. Она совсем сдвинулась на трахании. Пришлось пройтись ей по клавишам.

– Выбил ей зубы? – догадался братец Джон.

– И списал ее, – уточнил парень. – Сказал ей: «Испарись!» Да она меня сколько раз доводила до ручки.

– То есть ты велел девушке оставить тебя в покое, потому что из‑за нее ты постоянно попадаешь в неприятности?

– Оно. Кого‑то охладил, и меня начнут поджаривать.

– То есть, если ты кого‑то убил, то тебя пошлют в заведение, где займутся корректировкой твоей личности? Возможно. Однако тот факт, что ты пришел ко мне на помощь, свидетельствует о том, что еще не все потеряно. Я хотел бы как‑то помочь тебе, но пока мне нечего предложить. – Внезапно он начал яростно чесаться, продолжая: – Разве что кроме долбаных вшей, которыми эта птичка наградила меня. Могу я для тебя что‑нибудь сделать?

Парень безнадежно пожал плечами.

– Что в лоб, что по лбу… На Вайлденвули отправляешься?

Братец Джон кивнул. Парень посмотрел на рдеющий купол неба над головой.

– Ну, пока. Здесь, в этой муравьиной куче только и остается, что лечь‑встать. Там, в глубоком космосе, те же болваны, но все же немного другие.

– Да, если с Земли ты переберешься на приграничную планету, то станешь совершенно другим человеком, – сказал братец Джон. – К тому же получишь возможность освоить американский язык. Да благословит тебя Бог, мальчик мой. Я должен идти. А если тебя сподобит оказаться на Вайлденвули раньше меня, расскажи там, что я прилагаю все силы, дабы оказаться на месте. Матерь Богородица, братец Фрэнсис сказал, что надо пройти всего лишь несколько миль!

Он двинулся в путь. За его спиной раздался хриплый вопль: – Эй, Джон! Я здесь, Джон! Твой старый приятель, Джон!

Передернувшись, братец Джон осенил себя крестным знамением и ускорил шаги. Но чудовища во рву он так и не мог забыть.

Паразиты, которые теперь копошились под рясой, старательно вгрызаясь в кожу, не позволяли выкинуть его из памяти. Не говоря уж о яйце, примостившемся на груди.

Сочетание того и другого навело послушника на мысль, что неплохо бы найти уединенное место на берегу водоема и искупаться. Он испытывал надежду, что таким образом сможет избавиться от блох и растворить клейкий состав, который надежно держал яйцо на груди. Но отыскать место, где бы его никто не увидел, оказалось не так легко. Новая партия отдыхающих уже заполнила парк и нежилась на песчаных пляжах или купалась.

Братец Джон старательно отводил глаза от обнаженных фигур. Но было просто невозможно не обращать внимания на женщин, которые лежали поодаль или проходили мимо. И он оставил свои старания.

Ведь до того как вступить в ряды ордена Святого Джейруса, он вдоволь нагляделся на обнаженных женщин на пляже и дома. И все страстные призывы Церкви, как и в предыдущие столетия, не могли заставить верующих отказаться от укоренившихся привычек окунаться в воду в более чем откровенных купальных костюмах.

Быстрый переход