Ну же, не молчи!
Его пальцы хищно сжались, и Элизабет невольно поморщилась. Она ненавидела боль и боялась ее, и он прекрасно знал это, еще с брачной ночи, когда она молила его о пощаде, а он не слушал, лишь безжалостно улыбался, наслаждаясь муками, которым ее подвергал. Элизабет попробовала высвободить руку, и Тревор не воспротивился. Она глубоко вздохнула.
— Мне очень жаль, милорд, но Сабрина пыталась соблазнить Тревора и тем самым очернить его в ваших глазах. Она надеялась, что после этого он будет вынужден покинуть наш дом и меня.
Прекрасная речь! Элизабет была довольна собой. Голос ее звенел чистосердечием, глаза сверкали, но старик недоверчиво уставился на нее и проскрипел:
— Что за вздор, девочка? Сабрина в роли совратительницы? Да это просто чушь! Она с первого взгляда невзлюбила его, и хотя ничего не говорила мне, я все понял! Бедняжка старалась скрывать свою неприязнь, как могла, но от меня ничего не утаишь. Опять твои выдумки!
— Я говорю чистую правду, дедушка. К чему мне врать? Ведь это она убежала из дому, не я. Так вот, я видела все собственными глазами. Слышите? Собственными! Она попросила Тревора проводить ее в портретную галерею под предлогом показать ему портрет бабушки Камиллы. Стоило им остаться наедине, как Сабрина, в полной уверенности, что их никто не видит, бросилась ему на шею и стала целовать.
Элизабет запнулась, но тут Тревор, с самым искренним видом глядя на графа, продолжил:
— Я предупредил Сабрину, милорд, что хотя испытываю к ней глубочайшее уважение, но ни за что не предам Элизабет. Пояснил, что для меня она всего лишь сестра и навсегда останется таковой. Она страшно обозлилась, милорд, и пригрозила донести вам, что я пытался взять ее силой. Но Элизабет скрывалась в нише, сэр, и все видела. Мы не стали бы так нагло лгать, сэр. Такова, к сожалению, печальная реальность.
— Именно тогда я была вынуждена сказать ей, что собственными глазами наблюдала всю постыдную сцену, — добавила Элизабет. — Должно быть, она сообразила, что навек погубила свою репутацию.
Противный, гнусный старикашка поспешно отвел глаза, уставясь сначала на свои узловатые пальцы, потом на ревущий в камине огонь. Нужно же было так натопить! Здесь дышать нечем!
Зловещую тишину прерывало лишь тихое потрескивание дров.
— Итак, вы пытаетесь заставить меня поверить, будто Сабрина сбежала из дому после благородного отречения от ее прелестей Тревора?
— Скорее всего так и было, — спокойно и с очевидным сожалением подтвердил Тревор. — Вероятно, она была убита собственным непростительным поведением и испугалась, что вы обо всем проведаете. Но, милорд, ей следовало бы знать, что истинный джентльмен, к коим я себя причисляю, не позволит себе унизить даму подобным образом. Что до Элизабет, я уверен, что она уже простила сестру, не так ли, дорогая?
Его пальцы вновь сомкнулись на руке Элизабет, и та с готовностью кивнула:
— Разумеется. Тревор прав, дедушка. Сабрине известно, как искренне я ее люблю. И постараюсь обо всем забыть. К тому же ее положение не слишком устойчиво. Она по праву может считаться старой девой, и неудивительно, что завидует мне и хочет отнять у меня мужа. Но мои симпатии к ней неизменно глубоки.
— Глубоки, говоришь? Что же, Элизабет, считай, что я верю каждому слову, слетевшему с твоих уст, ибо такой внучкой, являющейся идеалом и образцом для всего женского пола, можно лишь гордиться.
Элизабет, расцветая от похвал, распрямила плечи. Граф с легким сожалением смотрел на нее, поражаясь, насколько она тщеславна и глупа, если не заметила, что его похвала дышит сарказмом. Он отвел взгляд. За окном по-прежнему выла и бесновалась метель. А Сабрина так и не добралась до Боремвуда, откуда отправлялся лондонский экипаж. Поисковая партия из пятидесяти человек безуспешно обшаривала лес. |