— Спасибо, что хотела мне помочь, Инид, — сказала она, пристроив свой чемодан и метлу возле стенки и усевшись на мате с прижатой к груди кошачьей корзинкой.
Все остальные ученицы второго класса деловито выпускали из корзин своих питомцев, чтобы те могли поразмяться после заточения. Внезапно вся спальня оказалась заполнена чёрными кошками, которые мяукали, выгибали спины и тёрлись о ноги своих хозяек.
— Ты что, не собираешься дать Мраку хоть немного поразмяться? — спросила Мод, гладя свою кошку Полночь. Она расположилась в четырёх кроватях от Милдред.
Милдред поднялась на ноги.
— Ну… Э-ээ… я думаю, мне надо сначала отнести его к мисс Хардбрум, сказала она. — На всякий случай, вдруг он и правда заболел после всех этих криков по пути сюда.
И прежде чем кто-нибудь успел сказать ей ещё хоть слово, она схватила корзинку и выбежала из комнаты.
Оказавшись снаружи, она остановилась в тёмном коридоре и стала судорожно соображать, что же ей делать с Полосатиком теперь, когда их всех запихали в общую спальню. Если только Этель, или Друзилла, или кто-нибудь, кроме Мод и Инид, обнаружит, что она обманула учителей и при везла с собой Полосатика, её ждут серьёзные неприятности.
Случайно выглянув из окна, она увидела, что далеко внизу, на пляже, на волнах качается лодка, привязанная к небольшому волнолому. Тут же, как будто луч солнца, проникающий через завесу туч, ей в голову пришла новая мысль.
— Пошли, Полосатый, — прошептала она. — Тебе это совсем не понравится, но никакого другого выхода у нас нет.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Мод пришла вместе со своей кошкой к тележке Инид и присела рядом с подружкой. Инид повернулась к ней, оторвавшись от сортировки серых носков и пижам.
— Милдред явно что-то затевает, мрачно сказала Мод. — Я точно знаю.
— Лучше бы она сказала нам, в чём дело, — сердито отозвалась Инид. — Она уже давно такая странная — рассеянная и как будто всё время где-то витает.
Этель, которая подслушивала их разговор, разразилась громким смехом.
— Ну вы даёте! — заявила она. — Мод, ты, конечно, меня прости, но Милдред Хаббл всегда рассеянная и всегда где-то витает. На вашем месте я бы заволновалась, если бы она вдруг стала сосредоточенной и начала получать пятёрки по всем предметам.
— Прекрати, Этель, — рассердилась Мод. — Ничего удивительного, что Милдред стала такой, когда ты и тебе подобные всё время дразните и обижаете её. И в любом случае, нельзя подслушивать чужие разговоры. Это просто отвратительно. Пошли, Инид, уйдем отсюда подальше, чтобы нас никто не слышал.
Если бы они в этот момент выглянули в окно, то увидели бы, как Милдред со своей кошачьей корзинкой осторожно спускается на пляж по тропинке, вырубленной в скале.
Сильный дождь сменился противной мелкой моросью, от которой вся одежда и волосы Милдред мгновенно покрылись сеткой маленьких капель. Ветер тоже поутих, и это сделало спуск гораздо менее страшным, чем ожидала Милдред, хотя деревянные перила оказались прогнившими во многих местах, а каменные ступеньки были очень скользкими от дождя и морских брызг.
Она не могла не радоваться, что ей удалось добраться до каменистого пляжа в целости и сохранности, но мрачный вид волн, без устали накатывающих на берег и разбивающихся о камни в брызжущую пену, так напугал Милдред, что её сердце забилось так же сильно, как сами волны.
Сам пляж надёжно укрывали от ветра окружающие его высокие скалы, но было видно, что чуть подальше море сильно волнуется, как будто где-то в глубине живёт и дышит гигантское чудовище. На горизонте торчала причудливая скала Кошачья Голова, и волны, нахлёстывая, покрывали её едва ли не целиком, а потом, схлынув, оставляли следы белой пены. |