Изменить размер шрифта - +

– Да, думает, – честно ответила Тэйлор.

– Она не виновата, во всем, что я делаю, я виновата сама.

– А ЧТО ты делаешь? – спросила Тэйлор.

– Думаю, это я возвела маму на пьедестал, я знаю. Похоже, что я сама делаю ее совершенством. Я придумываю себе отговорки, чтобы не считать себя полным дерьмом. Мне легче считать ее совершенной, чтобы спокойно говорить себе: «Джес, что бы ты ни делала, ты все равно не будешь такой хорошей, как она», – поэтому можно больше не пытаться исправиться. Понимаешь, о чем я?

– Да, очень хорошо понимаю, Джес. Твоя мать была и всегда будет потрясающей женщиной в моих глазах, но и она далека от совершенства. Она точно так же ошибалась, как и остальные смертные, – Тэйлор встала, вылила остатки кофе в раковину и повернулась к окну. Она продолжала, повернувшись спиной к Джей Ти.

– У тебя хорошее начало, Джес. Черт, ты более зрелая, чем была я в твоем возрасте. Думаю, тебе стоит поработать, чтобы снять маму с пьедестала и чуть-чуть приблизить к земле. Проблема в том, что люди, которых мы возводим на пьедестал, имеют обыкновение падать с него. И, упав, оказываются ниже нас.

– Эй, мы так никогда не выйдем отсюда, – Тэйлор повернулась к Джессике. – Ты готова покорить дорогу?

– Конечно. Тэйлор?

– Хмммм? – ответила художница.

– У моей мамы правда есть татуировка? – засмеялась Джес.

– О, черт! – застонала Тэйлор. – Тори убьет меня, – закончила она, кладя руки на плечи Джес и подталкивая ее к двери.

 

Две женщины наконец договорились о радиостанции, которую обе могли слушать безболезненно, пока ехали в Лагуна Бич. Посещение магазинов прошло гладко, Тэйлор и Джессика обе нашли, что заниматься закупкой продуктов гораздо более увлекательное занятие, чем они думали. Пообедать они остановились в Симонс Дели. Джес была полна энтузиазма: она купила к обеду на завтра кучу разной еды.

– У тебя это от матери, – сказала Тэйлор с усмешкой. – Я ем только багелсы.

Тэйлор заказала себе на обед специальное блюдо Саймона. Джей Ти только с восхищением наблюдала, как женщина поглощала огромный бутерброд из ржаного хлеба, жаренной ветчины и яйца с салатом.

– Не могу представить себе, чтобы мама ела такое, – сказала Джей Ти.

– Не будь так уверена. В первый раз, когда твоя мать пришла сюда, она умяла два таких бутерброда, – ответила Тэйлор между укусами.

Когда они ехали в художественный магазин, Тэйлор задумалась, слушая радио, пока Джесс рассматривала достопримечательности. Все эти разговоры о Тори вернули ее память к тому времени, когда они были в Калифорнии вместе. Это был их единственный настоящий отдых вместе. Все было как в сказке. Если темноволосая женщина и Тори имели какие-то недомолвки по поводу степени заботы художницы о своей подруге и ее ребенке, то после двух недель, проведенных вместе, они исчезли. В Сан-Диего Тори понравилось все, особенно мама Тэйлор. Джин Кент сразу же полюбила Тори и считала симпатичную блондинку своей второй дочерью

По радио зазвучала песня и Джес вырвала Тэйлор из ее воспоминаний.

– Ты не против, если я сделаю погромче? – спросила она.

Тэйлор кивнула.

– А кто это? – Тэйлор любила музыку, но не всегда могла вспомнить, чья звучит песня.

– Сэведж Гарден. Новая группа… очень классная, – ответила Джей Ти.

Тэйлор усмехнулась над названием группы (переводится, как Дикий Сад, – прим. Переводчика), но поймала себя на том, что прислушивается к словам песни.

 

Maybe it's intuition (Может быть, это интуиция,)

But some things you just don't question (Но о некоторых вещах не спрашивают,)

Like in your eyes (Подобно тому, как в твоих глазах)

I see my future in an instant (Я сразу вижу мое будущее)

And there it goes (Я вижу)

I think I've found my best friend (Что, кажется, нашел своего лучшего друга)

I know that it might sound more than a little crazy (Я знаю, что может быть, это звучит как будто я сошел с ума)

But I believe (Но я верю)

I knew I loved you before I met you (Я знаю, что полюбил тебя еще до нашей встречи)

I think I dreamed you into life (Я думаю, что мечтал о тебе всю свою жизнь)

I knew I loved you before I met you (Я знаю, что полюбил тебя еще до нашей встречи)

I have been waiting all my life… (Я ждал тебя всю жизнь…) 

 

Тэйлор не была уверена, слышала ли она еще что-нибудь из песни.

Быстрый переход