Изменить размер шрифта - +
Думаю, она из тех, кто дает деру. Стоит ей только сказать то, чего она не желает слышать, как ее и след простынет. К тому же любви ко мне она не питает. Именно из-за нее я здесь. При каждом промахе она обречена испытывать адскую боль — поэтому-то она так и хороша в своем деле. Анника устроила ловушку, сделав Люсию приманкой. Заставила ту промахнуться, и когда я услышал ее крики, то стремглав рванул сюда. Я должен был знать, что она не могла снова промахнуться. Ты еще не видел существа, которое бы стреляло так, как она…

— Успел даже прочувствовать, — сухо ответил Лаклейн, отодвигая рубашку, чтобы показать затягивающуюся на плече рану.

Совершенно очевидно, что Гаррет не знал, как ему на это реагировать. Его пара ранила его брата.

— Я не держу на нее зла, — Лаклейн снова попытался раздвинуть прутья решетки, и когда те не поддались, потерял самообладание. Как он мог так ослабнуть? Да, на его теле ран, как в сите дыр, но еще не было клетки, которая могла его удержать. Если только…

— Они армировали их?

— Ага, — Гаррет поднялся и взялся за те же прутья, что и Лаклейн.

— Эти существа заключили союз с ведьмами. Анника сказала мне, что ничто материальное не способно погнуть эти решетки.

Когда их совместные попытки не увенчались успехом, Лаклейн опустил руки и стал метаться по камере, пытаясь выискать хоть какой-то иной выход. Он должен был выбраться отсюда. Подойдя к одной бетонной стене, он ударил по ней кулаком. Та оказалась слишком толстой, чтобы прорыть выход.

— Поверить не могу, что она в тебя стреляла, — процедил Гаррет. — Когда мы выберемся отсюда, я…

— Нет, это все не важно. Особенно учитывая то, что ты, похоже, принял сущность моей пары.

Гаррет раздраженно глянул на брата.

— Да мне было бы плевать, окажись она хоть фурией. Главное, чтобы ты был доволен. А ты, судя по всему, доволен.

— Да, но я должен попасть к ней, — ответил Лаклейн, пробуя цементный пол на прочность.

— По крайней мере, нас не заковали в цепи, — высказался Гаррет, — и когда они откроют дверь, мы сможем напасть.

Лаклейн зарыл пальцы в волосы.

— Я бы предпочел быть закованным. Тогда бы я отгрыз себе руки и не дал Эмме страдать больше не минуты.

Гаррет посмотрел на брата. И Лаклейн знал, что произнес следующие слова без тени сомнения.

— Поверь, брат, это ничто по сравнению с тем чувством, что мучает меня сейчас…

Эмма хныкнула от боли. Лаклейн услышал это также четко, как если бы она закричала. Ликан зарычал, почувствовав ответные муки, и снова кинулся на решетки.

Прутья все также не поддались. Вокруг все было защищено: бетонная стена, пол…

Лаклейн медленно поднял голову, его взгляд сфокусировался на потолке.

— Я могу выбраться через верх.

— Лаклейн, не удачная идея. Этому дому уже несколько столетий и ты не поверишь, но он может рухнуть.

— Плевать.

— Но, может, ты передумаешь, когда узнаешь, что все три этажа зашпунтованы — стоит одному упасть и остальные посыплются как домино. Война, ураганы и постоянные удары молний сделали дом весьма непрочным. Не думаю, что Валгалла выдержит еще и перекус ликана бетонным перекрытием первого этажа.

— Тогда поддерживай дом, пока я не вернусь.

— Держать целый этаж? Если у меня не выйдет, ты покалечишь обоих наших пар. Весь дом может попросту завалиться.

Лаклейн ударил его по плечу.

— Тогда постарайся его не уронить.

Время было на исходе. Дав зверю волю, он стал ломать перекрытие, прокладывая себе когтями путь сквозь бетон.

Быстрый переход