Изменить размер шрифта - +

— У меня возникли дела, и у тебя тоже, золотко.

Это мой братишка. Позаботься о нем получше, поняла?

— Но, Хэнк… Я хочу тебя.

Он приблизился к кровати и подтащил ее к себе, затем страстно поцеловал и с силой оттолкнул.

— Ты, как и остальные, Нина. Говоришь, что хочешь меня, но, как только я уйду, у тебя между ног окажется кто-нибудь еще.

Нина чуть не расплакалась. Его хватка причинила ей боль.

— А ты, как все мужики. Как только уйдешь, найдешь другую женщину, которая будет согревать твою постель.

— Правильно, и не забывай об этом. Тогда избежишь неприятностей. А теперь займись Вилли. Кажется, ты ему понравилась.

Усмехаясь, Хэнк вышел из комнаты. Удачный выдался день, а завтрашний обещает быть еще лучше. Он знает, где Джек Логан. Его месть близка к завершению.

Когда дверь за ним захлопнулась, Вилли сорвал с себя оставшуюся одежду и подошел к Нине. Она дрожала, испуганная неожиданной жестокостью Хэнка. Вилли нравился ее страх. Так он чувствовал себя сильнее. Схватив за запястья и швырнув ее обратно на кровать, он тяжело навалился сверху. Не было времени на прелюдии.

Он знал, чего хочет, и грубо взял свое. Не важно, что она плакала и умоляла не причинять ей боль. Она ведь была всего-навсего шлюхой.

Час спустя Вилли отыскал Хэнка внизу. Тот сидел в баре и потягивал виски. Вилли тоже заказал порцию и залпом проглотил ее.

— Когда отправимся в Сан-Рафаэль? — спросил Вилли.

— С восходом. Чем скорее я попаду туда, тем счастливее буду. Мы нашли его. После долгих поисков он наконец у нас в руках.

— Мы еще не взяли его. Я не почувствую себя счастливым, пока не увижу его мертвым.

Хэнк усмехнулся, вытащил револьвер и небрежно крутанул барабан.

— Не волнуйся, Джек Логан наш. Никуда он не денется От нас не скрыться. Так или иначе, через неделю он станет трупом.

 

Глава 19

 

Обратный путь в Сан-Рафаэль занял у Джека и Скачущего Духа на день больше, так как рана Мика не позволяла двигаться быстро. Несмотря на это, Джек чувствовал себя просто отлично, когда на третий день пути они въехали в город и направились прямо в контору шерифа.

— Думаешь, он на месте? — спросил Скачущий Дух.

— Да, ему не удалось обнаружить банду по горячим следам, так что сомневаюсь, чтобы он очень старался найти их теперь.

Когда они привязывали лошадей у входа в тюрьму, выяснилось, что предсказание Джека сбылось: шериф Райли сидел за письменным столом и разглядывал плакаты с заголовком «Разыскивается». Он поднял голову, только когда они появились на пороге.

— Что такое?..

— Добрый день, шериф. Я арестовал бандитов, стрелявших в Аманду и пытавшихся ограбить дилижанс.

— Но как? Где они были? Я пошел по их следу, но мы сбились с пути в горах в десяти милях от места преступления.

— Мне повезло с помощником. — Джек благодарно кивнул Скачущему Духу. — Мы схватили их в Дель-Куэро. Они сознались в ограблениях и порассказали много другого, что, уверен, и вам покажется интересным.

— Что ж, ведите сюда, посадим их под замок. — Райли быстро отыскал в своем столе ключи.

Они заперли Мика и Пита в тюремной камере.

— Какую дополнительную информацию вы от них получили? — поинтересовался шериф, когда убедился, что бандиты не сбегут.

— Ну, ребята, поделитесь с шерифом своими сведениями, — предложил им Джек.

Те молчали, догадываясь, какой переполох может устроить их рассказ. Джек надавил на них:

— Вас ведь обвинят в убийстве. Я нашел у вас деньги, все улики налицо.

Быстрый переход