Изменить размер шрифта - +
То, что жених сделал в следующий момент, не поддавалось, разумному объяснению. Пробормотал бы свое «да», отошел на полшага в сторону, и все бы закончилось тихо и мирно. Так нет же, этот надутый болван решил показать характер! Пробурчав что-то себе под нос и презрительно усмехнувшись, он с размаху ударил кошку ногой.

Ошалевший от удивления Джон, видя, что серый пушистый комок с желтыми, широко раскрытыми от ужаса глазами и двадцатью когтями, выпущенными наружу, летит прямо на него, упал на колени, чтобы подхватить бедняжку, но было уже поздно. Не удержавшись на палубе, Фогги с двадцатиметровой высоты свалилась в реку.

Почти в тот же миг невеста бросилась к поручням, уронив в спешке свадебный букет. Джон, оказавшийся у борта на несколько секунд раньше, пытался определить точное местонахождение животного. Сделать это было нелегко, так как голова Фогги то появлялась, то исчезала возле прибрежных камней.

— Чем могу помочь? — спросила Меган Морисон, схватив Джона за руку.

И тут к гостям, пребывавшим некоторое время в шоковом состоянии, вернулся дар речи. Все заговорили, как по команде, не слушая и перебивая друг друга. Из всеобщего возмущенного хора выделялся голос миссис Колпеппер, настойчиво требовавший продолжения церемонии.

Взяв Меган за руку, Джон бросил:

— Идите за мной.

— Минуточку, какого… — вмешался Уинслоу, но Джон уже быстро шагал в сторону лестницы, продолжая держать невесту за руку. На нижней палубе он наконец выпустил ее руку и сорвал с переборки спасательный круг с прикрепленным линем.

Когда Джон подбежал к дверце, открывавшейся у самой воды, Меган не раздумывая бросилась за ним. Испугавшись, что она прыгнет в воду прямо в своем шикарном свадебном платье, Джон схватил ее за руку. Меган, догадавшись, о чем он подумал, взглянула на него с улыбкой и сказала:

— Обо мне не беспокойтесь. Я пока в своем уме.

— Если человек окажется за бортом, на судне не будет отбоя от страховых экспертов. Вы видите кошку?

Они вместе внимательно всматривались в темную воду. Утешало только то, что пароход стоял на якоре в маленьком, тихом заливе, где течение было очень слабым. Джон не спускал глаз с прибрежных камней, но кошка, бывшая почти одного цвета со свинцовыми волнами, то и дело терялась из виду.

Меган стояла так близко, что Джон слышал ее взволнованное дыхание. Вдруг девушка воскликнула, вытянув вперед руку:

— Я вижу ее!

Джон проследил взглядом за рукой Меган и увидел свою любимицу, отчаянно пытавшуюся удержаться на поверхности.

— Постарайтесь не упустить ее из поля зрения, — крикнул он.

— Скорей же! — взмолилась Меган.

Размахнувшись, капитан метнул спасательный круг в воду. Он слышал голоса людей, сбежавшихся на нижнюю палубу, но все его внимание было приковано к тому, что происходило там, на воде.

Заметив перед собой какой-то красно-белый предмет, Фогги, недолго думая, вцепилась в него всеми своими коготками и мгновенно вскарабкалась на спасательный круг.

Осторожно подтягивая круг к судну, Джон услышал, как Уинслоу проворчал за его спиной:

— Так ей и надо! Чертова тварь!

Когда круг подплыл совсем близко, Джон обернулся, чтобы попросить Меган подержать линь, пока он будет снимать кошку.

Но вместо Меган капитан увидел летящего через поручни жениха. Волны, образовавшиеся на воде от падения этого болвана, отнесли круг в сторону. Меган, не отрывавшая глаз от своего будущего мужа, была бледна то ли от ярости, то ли от страха. Миссис Колпеппер завизжала, гости замерли с раскрытыми от изумления ртами, но Джону было не до этого: теперь за бортом уже двое! Однако капитану даже в голову не пришло оставить кошку и переключиться на спасение человека. Никто не заставлял Уинслоу прыгать в воду, пусть немного охладится, это даже пойдет ему на пользу.

Быстрый переход