– Зато мы уберегли от страшной участи вашу лошадь! – радостно известил первый.
– Думаю, лошадь леди Макнейл премного вам благодарна, – подал голос Вильфред Моррис, и принц кинул в его сторону недовольный взгляд.
На это лорд Моррис клятвенно заверил, что больше ни единого слова с его стороны не прозвучит. Уверена, соврал же!..
– Да, ваша лошадь жива, – подтвердил старший из братьев, словно не понимал, к чему эта ирония в голосе лорда Морриса. – Мы ходим проверять ее каждый день. Она в дворцовых конюшнях, с ней все в полном порядке.
Я, немного растерявшись, все же сдавленно их поблагодарила, а Роланд Годдарт решил взять расспросы на себя.
– Представьтесь! – потребовал у них. – Вам уже объясняли, что она потеряла память и вы здесь не одни, кто претендует на родство!
Братья переглянулись.
Мне показалось, что они никак не могли взять этот факт в толк, потому что были вот такими… деревенскими олухами. Но преданными и смелыми – рискуя своей жизнью, они спасли лошадь леди Макнейл и теперь каждый день ходят ее проверять.
Но при этом они смогли – как и Вильфред Моррис – преодолеть Заклинание Правды и ответить на вопросы дознавателей, не вызвав у тех подозрений. Как возможно, чтобы эти двое врали настолько искусно? Или они как раз не врали, и на самом деле я – леди Макнейл?!
Оказалось, старшего из братьев звали Фергус, а второго – Эрвин, и оба они Ворсли.
– Балтар и Брайн Маккалистер погибли, – добавил Фергус. – Итон О'Хара в королевском лазарете, и наш отец тоже. Он пытался оттуда выйти, но его не выпускают.
– У лорда Ворсли внутренние травмы и множественные переломы, – тут же наябедничал секретарь. – Они срослись бы намного быстрее, если бы лорд Ворсли перестал буйствовать и позволил себя лечить. Но после трех побегов и двух нападений на целителей его пришлось погрузить в стазис, что, как всем известно, замедляет выздоровление. Магический сон на него плохо действует, ваше высочество! – пояснил Эртон. – Старый упрямец постоянно пробуждается и пытается сбежать.
– Да какие там переломы!.. – махнул рукой Фергус. – Всего то ноги в трех местах, а левая рука только в двух, но меч то он держит в правой руке.
– Для отца это ерунда, – добавил Эрвин. – Скажите им, леди Макнейл, пусть они его выпустят!
Затем посмотрели на меня, словно ожидали подтверждения, что это и в самом деле ерунда и лорда Ворсли следует тотчас же выпустить из лазарета с поломанными ногами, руками и множественными травмами, раз уж он в состоянии держать меч. А то он пробудится от магического сна или же самовольно выйдет из стазиса и снова сбежит.
Но я не помнила!..
Не знала, ни кто они такие, ни кто такой лорд Ворсли, который так сильно рвется на свободу. Не понимала, почему эти двое смотрят на меня так преданно, но при этом старательно игнорируют присутствие кронпринца Ангора.
По мне, такое поведение было более чем вызывающим.
– Я потеряла память, – сообщила им.
– Ерунда! – воскликнул Фергус. – Северный воздух быстро поставит вас на ноги, леди Макнейл!
Но я так не думала.
– Как меня звали другие? – спросила у них. – Близкие ко мне люди?
Решила не совершать той же ошибки, что с Вильфредом Моррисом, а обходным путем вызнать, могла ли я быть Шерри Макнейл.
Братья переглянулись.
– Леди Макнейл, – заявили в один голос.
– Хорошо, я задам вопрос по другому, – кивнула я. – У леди Макнейл есть брат…
– У вас, – поправили меня Ворсли, опять же, в один голос. – У вас есть брат, леди Макнейл!
– Хорошо, – вновь согласилась я. |