Изменить размер шрифта - +

Войдя в гостиную, она подошла к камину и устремила взгляд на висящий над ним портрет Жемчужной Джейн. Желание Джейн было исполнено –

ее портрет был повешен между изображениями графа, ее обидчика, и его жены.
– Спасибо, – тихо проговорила Синджен.
– Синджен, с кем это ты разговариваешь?
Как чудесно слышать, как он называет ее этим именем! Она обернулась и улыбнулась Колину, своему мужу, своему возлюбленному, человеку,

за которого она, не задумываясь, отдала бы жизнь. Теперь он был в безопасности, и она тоже, и они будут жить долго и счастливо.
– О, я просто говорила сама с собой. Знаешь, мне кажется, что портрет Жемчужной Джейн пора хорошенько почистить. В округе есть какой

нибудь мастер, умеющий реставрировать старинные портреты?
– Наверное. А если подходящий мастер не сыщется в Кинроссе, мы найдем реставратора в Эдинбурге.
– По моему, Жемчужная Джейн заслуживает, чтобы ее портрет реставрировал самый лучший мастер. Давай отвезем картину в Эдинбург. Да,

вот еще что. Мне только что пришло в голову, что я совершила бы ужасную ошибку, если бы сдала Роберта Макферсона на военный корабль и

отправила его в дальние страны – скажем, в Австралию.
– Это, несомненно, улучшило бы его характер, но было бы несправедливо. Я в общем то рад, что тебе не удалось осуществить эту затею.

Кстати, я видел его сегодня утром и рассказал ему про Макдуфа.
– Только не говори мне, что он принес тебе свои извинения, – все равно не поверю.
– О нет, извинений я от него так и не дождался. Однако он предложил мне выпить с ним эля. В его доме. И никто из его слуг не целился

в меня из мушкета и не направлял в мою сторону кинжал. А вот еще новость – Робби пытался отрастить бороду.
– А как поживает Серина? Ты ее видел?
– Нет. Робби со всей возможной поспешностью отправил ее в Эдинбург, чтобы она вела хозяйство в доме его отца. Он воображает, что

отделался от нее, но, зная Серину, я опасаюсь, что она еще доставит ему немало хлопот.
Синджен широко улыбнулась, подошла к мужу и сжала его в объятиях.
– Сегодня я уже говорила, что обожаю тебя? Что я тебя боготворю? Что если бы у нас здесь рос виноград, я бы счищала для тебя кожицу с

каждой виноградинки и сама клала бы ее в твой красивый рот?
– По моему, это было бы приятно, – сказал он и поцеловал ее в губы и в кончик носа и провел пальцем по ее гладким бровям.
– Я люблю тебя, муж.
– И я люблю тебя, жена.
– Как прекрасно звучат эти слова, Колин.
– Пока я еще не потерял голову и не попытался предаться с тобой любви прямо в гостиной, скажи мне: где сейчас жены твоих братьев?
– Когда я видела их в последний раз, Софи спорила с Алике по поводу выбора наилучшего места для посадки роз.
– А Дуглас и Райдер ушли, чтобы поработать вместе с арендаторами. По правде сказать, я собирался пойти с ними, но сначала хотел зайти

к тебе в гостиную, поздороваться и, возможно, поцеловать тебя один раз. Твоим братьям я сказал, что они женаты уже давно и утратили

право на те привилегии, которые полагаются мне как молодожену. Поцелуй меня, Синджен.
Она так и сделала с очаровательным пылом. Он целовал ее, пока она не начала задыхаться, потом крепко прижал ее к себе.
– О Боже, если бы с тобой что нибудь случилось, я бы этого не пережил!
Она почувствовала, как его сильное тело содрогнулось, и еще сильнее стиснула его в своих объятиях, молча целуя в шею. А потом тихо

рассмеялась от счастья. Колин прошептал, покусывая мочку ее уха:
– Я люблю твой смех, Синджен. Он нежный, теплый и такой же сладостный, как безлунная летняя ночь.
Быстрый переход