— Вам записка, милорд.
Хэт прошел в кабинет и передал ему письмо, потом повернулся и вышел.
Рул развернул и прочитал послание, немного удивленный тем, что на нем значилось имя Чарли Уитни.
«Несколько вопросов волнуют меня в связи с продажей. Если вам удобно, мы могли бы встретиться сегодня у меня в отеле. Комната сто двенадцатая. Я буду ждать вас около двух часов тридцати минут».
Было почти половина одиннадцатого. Немного странное письмо и немного странная просьба. В Лондоне Уитни остановился в «Альберт-отеле» на Оксфорд-стрит, не так далеко отсюда. Рул перечитал письмо, смял его и бросил в огонь.
Он мог использовать это письмо, чтобы уйти из дома, от переживаний, связанных с женой.
Когда подошло время, он позвал Хэта, чтобы тот распорядился подогнать экипаж к дому, а потом отправился на поиски Вайолет. Она сидела на диване перед огнем, положив гроссбух перед собой на диванную подушку. Он попытался не думать о прошлой ночи, о том, как ему было хорошо, когда он был внутри ее. Ему сразу захотелось отбросить гроссбух, уложить ее на диван, задрать юбку и вновь овладеть ею.
Заметив его присутствие в комнате, она поднялась на ноги.
— Что случилось?
— Мне надо уехать. Я вернусь часа через два.
— В такую погоду?
Он пожал плечами. Вот уж о чем, о чем, но о погоде он беспокоился меньше всего.
— Мне пришла записка от Уитни. У него ко мне пара вопросов, которые он хотел бы обсудить прямо сейчас.
— Хочешь, я поеду с тобой?
— В этом нет никакой необходимости. А мне не помешало бы немного подышать свежим воздухом.
— Хорошо.
Она вздернула подбородок, и он нахмурился:
— Что такое?
— Ты о чем?
Рул ничего не ответил. Он не очень разбирался в логике женских рассуждений. Повернувшись, он вышел из уютной гостиной, мечтая наконец вырваться из дома.
Рул вышел из кареты перед «Альберт-отелем».
— Я недолго, — сказал он Беллоузу.
Кучер выпрямил поля шляпы, чтобы укрыться от дождя, кивнул и полез обратно на свое сиденье.
Рул не спеша прошел по ступеням, покрытым красной ковровой дорожкой, в холл, где царили темное дерево и витражи. На табличке над лестницей было указано, что в этом коридоре расположены комнаты с номерами от сотого до сто тридцатого, так что Рул направился в этом направлении.
Когда он подошел к номеру Уитни, то, уже потянувшись к массивной ручке, с удивлением обнаружил, что дверь открыта. Рул толкнул дверь и просунул внутрь голову.
— Уитни! Это Дьюар. Вы здесь?
Не получив ответа, Рул, начиная волноваться, зашел в номер. В ту минуту, когда он оказался в гостиной, он похолодел. Перед диваном в луже крови лежал Чарли Уитни, и его мертвые глаза смотрели в потолок. Кровь сочилась из раны на его груди и растекалась по одежде.
Рул рванулся к нему, упал на колени и надавил пальцами на его шею, чтобы нащупать пульс. Но пульса не было, Уитни был мертв.
Грудь Рула сдавило. Чарлз Уитни был хорошим человеком.
Рул оглянулся. Рядом с ним лежал маленький пистолет, который, как сразу догадался Рул, был произведен на «Заводах Гриффина». Израсходован был один патрон. На диване он увидел окровавленную подушку с дыркой в центре, которая, очевидно, использовалась для того, чтобы приглушить звук выстрела.
— Отойдите от тела, — произнес мужской голос со стороны открытой двери. — И не подходите к пистолету.
Рул медленно повернулся к говорившему и увидел нескольких полицейских в форме, все их внимание было привлечено к нему. Рул Осторожно поднял руки, так чтобы полицейские могли видеть, что он безоружен.
— Мое имя — Дьюар, — произнес он. |