Изменить размер шрифта - +

— Что, черт возьми…

— Ах, Эмили, как чудесно! — воскликнула Анна.

— Эмили, он точно такой, как ты говорила, даже лучше, — сказала Одри, сжимая руку Эмили. — Я так за тебя счастлива!

— Вы не понимаете! Этот человек… — Договорить Эмили не успела, гости окружили ее и самозванца, стоявшего рядом с ней. Улыбающиеся лица родных и друзей закружились и поплыли у нее перед глазами.

— Поздравляем, милая!

— Вы прелестная пара!

— Я всегда говорила, что только сильный человек сумеет завоевать сердце Эмили.

— Как удачно, что вы смогли вернуться, майор!

Мысли у Эмили путались. Она принимала поздравления, словно во сне, не веря в происходящее. Это следовало немедленно прекратить!

К ней подошел отец.

— Я так счастлив за тебя, доченька! — сказал он и коснулся ее щеки.

— Папа, этот человек…

— …по праву считает себя счастливейшим из смертных, — быстро произнес самозванец и прижал Эмили к себе. — Это великая честь — стать супругом вашей дочери.

Эмили взглянула в глаза самозванца, темные, как безлунная ночь. В глубине этих бездонных глаз вспыхивали веселые огоньки, но было в его взгляде еще что-то. Скрытая угроза. И она поостереглась высказывать протесты и возражения, уже готовые сорваться у нее с языка. Он словно пригвоздил ее взглядом, и она почувствовала себя голубкой в когтях ястреба.

— Я разрешил еще один вальс, — сказал Хью Мейтленд. — Специально для молодоженов.

До Эмили как сквозь туман донеслось пение скрипок, заигравших первые такты вальса. Мужчина обнял ее за талию и повел танцевать. Гости расступились перед ними.

— Что вы делаете? — прошипела Эмили.

— Как что? Танцую с моей супругой. — Самозванец ухмыльнулся. — Улыбнись же, дорогая. А то все подумают, будто ты меня не любишь.

И он закружил ее в вальсе.

— Что? — Эмили даже споткнулась.

Самозванец подхватил ее и помог сделать первый поворот.

— Вот уж не думал, что ты совсем не умеешь вальсировать. Ну ничего. Не напрягайся, я буду вести.

— Это я не умею вальсировать? Да я отлично танцую, если желаете знать!

Он вскинул бровь, и его глаза недобро блеснули.

— Ну, если вы так уверены в этом, то конечно, миледи.

Эмили гневно смотрела на негодяя, чувствуя в то же время тепло его руки, обтянутой белой перчаткой, отчего кровь ее бежала быстрее.

— Не отвлекайте меня, — прошипела она.

— Но мне нравится тебя отвлекать, — произнес он с похотливой улыбкой. — И я предвкушаю сегодняшнюю ночь, когда получу возможность отвлекать тебя столько, сколько душа пожелает.

Дрожь пробежала по ее телу от звука его бархатистого голоса. Она снова сбилась с такта и наступила ему на ногу. Он помог ей удержать равновесие, продолжая вальсировать.

Он вскинул бровь, и глаза его понимающе сверкнули. Настоящий джентльмен сделал бы вид, что ничего не заметил! Этот же старался показать, что все видит и даже с легкостью читает ее мысли. У, придушить бы наглеца!

— Да кто вы такой, собственно? Никто вас сюда не звал. А вы явились и выдаете себя за моего мужа.

— Выдаю себя за твоего мужа? — Самозванец посмотрел на нее с нарочито невинным видом, но глаза его плутовато блестели. — Хоть мы и поженились в спешке, наш брак совершенно законный.

— Мы с вами ни в какой брак не вступали, — проговорила она тихо, так, чтобы не услышали танцующие неподалеку пары.

Быстрый переход