Изменить размер шрифта - +
Все, согнувшись в три погибели, отчаянно кашляли: из новой

плиты «Маклин» вырывались клубы дыма.
Поскольку его и Холли уверили, что это современное чудо не выйдет из строя до конца века, Джейсон посчитал такое начало не совсем

обнадеживающим. Огня видно не было. Только дым. Он открыл дверь кухни, распахнул окна и стал разгонять серые клубы.
– Никто не пострадал?
Черные слезы катились по лицу Петри, в отчаянии ломавшего грязные руки.
– О, мастер Джейсон. Посмотрите, что наделало это дымящееся чудовище с моей сорочкой, на которой всего три часа назад не было ни

единого пятнышка! И что теперь?!
Марта деловито ткнула его в плечо:
– Не стоит плакать, мистер Петри, или я все расскажу мистеру Холлису. Самолично. То есть сама. Возьмите себя в руки. Будьте настоящим

дворецким.
Джейсон от души понадеялся, что Петри не швырнет Марту на все еще дымящую плиту.
– Боюсь, анисовое семя не поможет отчистить кухню, да и нас тоже, – вздохнула Холли, вытирая ладонью потный лоб. – Не волнуйтесь,

Петри, Марта прекрасно умеет выводить пятна. Анджела, у вас лицо немного почернело.
– И у вас тоже, дорогая. Помните ли вы, что это прелестное платьице когда то было зеленым?
Холли, усмехнувшись, покачала головой.
– Джейсон, боюсь, мы нагло обмануты тем любезным приказчиком, который уговорил нас купить это современное чудо.
– Как только она остынет, я попрошу Однорукого Дэйви посмотреть, в чем тут дело. Дрова уже почти прогорели, так что долго ждать не

придется.
– Просто поразительно, что способен сотворить человек, имея в своем распоряжении всего пять пальцев и зубы. Миссис Миллсом, с вами

все в порядке? Вас не ранило?
Кухарка, забыв о горящей обожженной руке, уставилась на Джейсона.
– Мистер Шербрук спас всех нас, – прошептала она.
– О Господи, – вздохнула Анджела.
– Собственно говоря, это не так, – начала Холли, но миссис Миллсом, похоже, не слышала.
Она продолжала смотреть на Джейсона, восхитительно мужественного и неотразимо красивого: волосы разметал ветер, ворот рубашки

расстегнут, обнажая загорелую шею, бриджи облегают стройные ноги в запыленных сапогах…
Холли подняла глаза к небу.
– Вообще то он всего лишь открыл дверь.
– И окна, – добавила миссис Миллсом по прежнему шепотом.
Джейсон шагнул к ней.
– Миссис Миллсом, с вами все в порядке? О, вы обожгли руку.
Кухарка молча покачана головой и протянула руку, которую он осторожно взял.
– Ожог не слишком сильный. Анджела, принесите мне масла. Нужно наложить на покрасневшее место. Петри, сходите за бинтами.
К его полнейшему изумлению, кухарка, поглядев на свою руку, упала ему на грудь и при этом чуть не сбила с ног. Он едва успел поймать

ее. Холли, схватиз его за плечо, попыталась поддержать.
– Поосторожнее, Джейсон, – предупредила Анджела.
Но было уже поздно. Именно в эту минуту Джейсон наступил на ложку, вымазанную чем то скользким, и рухнул на пол, увлекая за собой

Холли и кухарку, которая приземлилась сверху.
– О Господи! – повторила Анджела.
Джейсон понял, что его сейчас раздавят, если уже не раздавили, и как мог бережнее перекатил кухарку на спину. Холли к этому времени

уже умудрилась встать на колени.
– Почему она потеряла сознание? – осведомился Джейсон. – От боли?
Холли ехидно хихикнула. Похоже, этот олух действительно ничего не понимает!
– Джейсон, вы настоящий болван. Стоило вам коснуться ее, и посмотрите, что случилось!
Джейсон, покачав головой, принялся похлопывать кухарку по щекам.
Быстрый переход