Лоис появилась снова, объявив:
— Уолтхэм, Джиллиан Уолтхэм. У Джилли проблема. Такая, с которыми вы справляетесь лучше всех. Я обещала, что вы поможете.
Значит, очередное бесплатное дело. Почему-то это разозлило его как никогда. Зак всегда помогал тем, кто действительно нуждался в его помощи, — обычно женщинам, чьи приятели били и преследовали их. Большинство его платных клиентов были знаменитостями, которым требовалась защита или просто «буфер» между ними и публикой. Иногда, когда дел было немного, он выполнял обычную работу службы безопасности для корпораций и различных организаций на семинарах, банкетах и тому подобном. Однако больше всего он любил обслуживать отдельных клиентов, когда дело шло о жизни и смерти. А теперь ему почему-то не хотелось работать с этой женщиной. Но он согласится, несмотря на внутреннее сопротивление.
— Присаживайтесь, Джиллиан Уолтхэм. Что вас тревожит?
Девушка передала поднос и почти рухнула в маленькое кресло перед столом.
— Я знаю, мне следовало договориться о встрече, но я боялась, что пройдут недели, прежде чем вы примете меня.
Дела шли хорошо, но не настолько. Зак махнул рукой, отметая это заявление, и открыл пакет.
— Ничего. Мы стараемся приспосабливаться ко времени, которое есть у посетителей.
— Вы обычно заказываете именно это, — вдруг произнесла Джиллиан, явно подразумевая сэндвич.
Зак потянулся за кофе. Осторожно открыв его, он выбросил крышку в мусорную корзину и внимательно всмотрелся в девушку, сидевшую напротив. И был удивлен, увидев перед собой очень привлекательное лицо, почти скрытое ужасными очками и смехотворной головной повязкой. Если бы ее ушки были заострены, девушка была бы точной копией принцессы эльфов. Он видел такую в книге сказок его племянника, с такими же огромными глазами и остреньким подбородком. При ближайшем рассмотрении Зак засомневался, так ли уж нужны ей эти очки с почти плоскими стеклами. Почему-то они тоже раздражали его. От чего или, скорее, от кого она прячется? Или тут кроется нечто более зловещее?
Зак уже имел печальный опыт с властными и грубыми мужьями и бойфрендами, которые, казалось, не выносили, если кто-нибудь сочтет привлекательным то, что принадлежит им. Женщины в таких парах стремились выглядеть неинтересными и некрасивыми, даже уродливыми. Интересно, кто убедил Джиллиан Уолтхэм в том, что она непривлекательна?
— Вы замужем? — спросил он, не видя кольца на ее пальце.
Казалось, девушка была удивлена вопросом.
— Э-э… нет.
— Были?
Она вздрогнула.
— Нет.
— Значит, это ваш приятель, — заключил он уверенно, — заявил вам, что вы его не заслуживаете, но не дает вам уйти. Такие случаи встречались мне много раз.
Джиллиан пододвинула очки повыше к переносице и воззрилась на него. Неожиданно понимание осветило ее лицо, и она рассмеялась. Легким, серебристым смешком, в котором была какая-то магия. В этот момент она преобразилась в настоящую красавицу, и у Зака перехватило дыхание. Он едва не уронил стакан с кофе, и горячая жидкость выплеснулась ему на пальцы. Тряся рукой и потирая ожог, он внезапно понял, что именно в этой девушке беспокоило его.
Серена.
Джиллиан Уолтхэм напомнила ему Серену.
В нем немедленно все сжалось от боли, которую вызывало любое напоминание о Серене. Спустя пять лет мысль о ее бессмысленной смерти все еще причиняла страдание и приводила его в ярость. Зак отчаянно попытался вернуться к действительности и вслушаться в то, что говорит Джиллиан.
— Речь идет не о моем друге, — рассказывала она, — а о друге моей сестры.
— Сестры, — эхом откликнулся он.
— Возможно, вы слышали о ней. |