А в наушнике голос мастера Лоджена: «Прохождение пятнадцать процентов. Плохо, МакВаррас». И так хочется сказать, что без снаряжения я тут болтаюсь как кусок, но по уставу такое говорить не положено, и я, сцепив зубы, снова ползу вверх. И мозгами ведь понимаю: без зацепа мне вон тот скальный выступ, что в трех метрах над головой, просто не взять. Мозгами понимаю отлично, но приказ есть приказ, и я продолжаю подъем. А скальный выступ все ближе, ближе, ближе…
«Обходить нужно, плевать на время, но по прямой я подъем не закончу, значит, в обход», — подумала я и проснулась.
За окном шумел прибой, слышался крик каких-то ссорящихся птиц, видимо, рыбку не поделили, а еще в спальне царил бодрящий морской воздух! И настроение сразу стало такое здоровское! Здоровское и победительное! Во-первых, я сбежала от папандра! Во-вторых, у меня есть два дня на изучение Иристана, и планетка, должна признать, интригующая. А в-третьих, кое-кому пора платить по счетам.
Короче, дел море, пора вставать.
Сладко потягиваясь, я невольно задела Икаса и тут же погладила обиженного зверя. Шерстюсик после моих потягушек устроил собственные, смешно прогибаясь, затем Икас зевнул… И там такой оскал внушительный. Я засмотрелась, Икасик, кося глазом, раскрыл пасть еще шире, демонстрируя все имеющиеся клыки. Острые такие.
— Издеваешься? — весело поинтересовалась я.
Зверь щелкнул челюстями, заурчал и, подползая
поближе, расположил морду на моем плече, уткнувшись носом в ухо и смешно засопев. Нос холодный — и в ухо! Я дернулась и вскочила. Хитрая животина растянулась на всей постели, умильно виляя хвостом.
— Нет, это уже наглость!
Хвост задвигался интенсивнее.
Икас перекатился, потом снова растянулся на всю постель, радуясь, что я площадь освободила, опять зевнул и, уткнувшись носом в мою подушку, нагло продемонстрировал желание подремать еще.
— Лентяй, — притворно возмутилась я.
Зверь фыркнул, вильнул хвостом и демонстративно закрыл глаза, притворяясь спящим. Короче, мне предлагали проваливать и не мешать спать некоторым с зубами и шерстью.
Вот так, шлепая босыми ногами по полу, я проследовала через комнату, спустилась по винтообразной, прорубленной в скале лестнице и завалилась на кухню, где меня накануне торопливо кормил ужином Накар.
Так как в процессе вваливания на эту самую кухню я отчаянно зевала, то как-то не сразу сообразила, что Накар там не один.
— Ого, — сипло выдал кто-то.
— Это новенькая? — вопросил женский голос.
— А татуировка откуда? — вступил в разговор кто-то третий.
Резко перестала зевать, обвела взглядом сжатое до минимума пространство кухни и узрела Накара в сером тренировочном костюме, занятого кофейным аппаратом, а за столиком пятерых-четырех мужиков бандитского вида и одну темноволосую, очень накрашенную женщину в зеленом, ну совсем облегающем платье.
И так как я пришла, а они уже сидели, мне пришлось начинать первой:
— Здароф, я Кира.
— Джем, — отозвалась женщина, взмахнув накладными ресницами, сантиметров в пять длиной.
— Гейто. — Мужик с козлиной бородкой отсалютовал стаканом с чем-то очень алкогольным, судя по виду самого мужика.
— Генри. — Темнокожий чуть кивнул.
— Сид. — Высоченный худой дядька говорил с трудом, что неудивительно, учитывая его расквашенный, видимо накануне, рот.
— Да без разницы тебе моя кликуха. — Последний мужик, тощий, с усами и глубоким шрамом, пересекающим левую сторону лица, не пожелал представляться. — Накар, это что за птичка?!
— Важная, — отозвался тот, — шеф сказал беречь. |