Несомненно, книга регистрации венчаний.
— Удачи тебе, дружище! — хлопнул его по плечу Саймон.
— Думаешь, она мне очень понадобится? — попытался отшутиться Зак.
— Угу. Как и дополнительный запас терпения.
Эмма ощетинилась и ущипнула кузена за руку.
— Вот еще! Это мне понадобится терпение, если я собираюсь жить с этим любителем командовать!
— Сомневаюсь. Судя по глазам твоего мужа, первое, что тебе понадобится, это сорочка, в которой ты родилась, — коварно улыбнулся Саймон.
Эмма засмеялась и тут же успокоилась.
— Пока что хватит и той, что на мне.
— Ненадолго, — вставила улыбающаяся Оливия. — Подожди, когда окажешься в моем положении. Клянусь тебе, это не такое уж приятное зрелище.
— А я думаю, что очень приятное, — сказал Саймон, жестом собственника кладя руку на выпуклый живот жены.
— Так когда, говоришь, тебе рожать? — спросила Эмма, подозрительно глядя на этот холм.
— Не раньше следующего месяца, — хмуро сказала Оливия.
Священника снова разобрал кашель, и все четверо принялись с серьезным видом расписываться в книге. Как только дело было сделано, Зак взял Эмму за руку и сказал:
— Держись. Сейчас на нас пойдет в атаку целая шеренга.
Подавив смешок и избегая сердитого взгляда священника, они вернулись в церковь под одобрительный шумок прихожан. Спустя несколько секунд этот шумок прорезал возбужденный голос Джейми:
— Рип! Рип, я велел тебе оставаться снаружи! Тебя не приглашали!
Издав нестройный аккорд, орган умолк, и дружная четверка застыла на верхней ступеньке лестницы, спускавшейся к алтарю.
В левой части второго ряда царила суматоха. Нарядные доктор Марфлит и его жена вышли в боковой проход. На другом конце ряда Джейми, сидевший между Энни и матерью Саймона, уговаривал коричнево-белого песика с обрывком веревки на шее, пытавшегося забраться к нему на колени и сожрать псалтырь.
Саймон, с первого взгляда оценивший ситуацию, пробормотал Оливии "извини", сошел по ступенькам и взял Риппера под мышку. Несколько секунд спустя, когда орган заиграл снова и жених с невестой триумфально двинулись по проходу, он занял место рядом с женой.
— Я говорил Джейми, что Риппера брать с собой нельзя, — прошептала она. — Не понимаю, как…
— Крисси, — лаконично ответил Саймон. — Тут видна рука сообщника.
— Да, я… О боже, — сморщилась Оливия.
Саймон крепче зажал под мышкой извивавшегося Риппера.
— Не волнуйся. Ничего страшного. Счастливой паре не до того. Однако… — Он улыбнулся. — Должно быть, это первый случай в истории церкви святой Марии, когда на церемонии венчания владельцев Шерраби в качестве почетного гостя присутствует собака.
— И, думаю, последний, — с трудом промолвила Оливия.
— Я бы не поручился. Может быть, в один прекрасный день здесь будет венчаться Джейми.
Саймон широко улыбнулся, увидев ошеломленное лицо жены. Видимо, раньше ей и в голову не приходило, что Джейми когда-нибудь вырастет и станет солидным членом общества.
— Саймон, — пробормотала она. — Мне кажется…
Что-то в тоне жены заставило Саймона взглянуть на нее более пристально. Ее черты исказило не ошеломление. Это была боль.
— Оливия! Что с тобой? — резко спросил он.
— Кажется, я… — Она пошатнулась. Саймон обхватил ее за несуществующую талию и отвел в сторону от толпы гостей, устремившихся по проходу. |