— Я старый друг жены Тодда ван Зейла, — сказал он. — Тодда — сына Марты.
— Это тот самый человек, который не устает задавать неудобные вопросы о ее смерти, — пояснил Корнелиус.
Филлис тут же улыбнулась:
— А-а, Либби мне рассказывала о встрече с вами. А вы дочь Марты? — Она повернулась к Зан.
— Падчерица, — поправила та.
— Понятно. — В голосе Филлис послышались нотки неодобрения. — Не хотите выпить чаю? — Она показала на стоявшие на веранде неподалеку от ямы с водой, устроенной для водопоя, ротанговые кресла. В кронах деревьев копошились обезьяны. На кресла падали теплые лучи солнца, которое в это время года еще не было жарким. Из кустов, окружавших лагерь, доносились непривычные трели и резкие крики птиц. Кальдер вспомнил о слонах, которых они видели с самолета, и подумал, где они могут быть теперь. Из дома вышел официант в униформе с чайником в руках, за ним шла официантка с печением.
— У вас здесь замечательное место, миссис Делахай, — одобрительно произнес Корнелиус.
— Спасибо. Мой отец купил его в 1930-х годах. Сначала мы использовали его как ферму только для себя и своих гостей, а со временем стали принимать туристов. Теперь Купугани превратился в серьезный бизнес. С финансовой точки зрения это, конечно, хорошо, но иногда я об этом жалею. — Она отпила из чашки. — Все остальные гости уехали на прогулку и вернутся не раньше, чем стемнеет.
— Как я уже говорил вам по телефону, — начал Корнелиус, — мы приехали узнать как можно больше об обстоятельствах смерти моей жены.
— Да, я понимаю, — отозвалась Филлис. — Но если честно, меня немного удивляет, что вы приехали все вместе. — Она вопросительно взглянула на Бентона.
— Смерть Марты стала ударом для всех нас, — сказал тот. — Мы с Корнелиусом разговаривали, и он знает, зачем мы с Мартой сюда приезжали. Я хочу ему помочь.
— У вас есть соображения, кто мог убить ее? — спросила Зан.
Филлис покачала головой:
— Нет. Я знаю, что это не были повстанцы, как утверждала полиция. Мои охотники нашли следы только одного человека, причем в дорогой обуви. Судя по размерам ноги, он должен был быть ниже среднего роста. Конечно, я сообщила об этом полиции, но они и слушать не стали, и я решила не вмешиваться. Я знала, что вы влиятельный человек, мистер ван Зейл, и думала, что вы приедете. Когда этого не произошло, я пришла к выводу, что вы в сговоре с полицией и пытаетесь замять это дело.
— Этот вывод напрашивался, но был ошибочным, — возразил Корнелиус.
Бентон откашлялся.
— Марта вела дневник. Черный блокнот примерно такой величины. — Он показал руками какой. — Мы почти уверены, что в нем есть важные сведения, которые помогут выйти на убийцу. Я схватил его, когда убегал, и спрятал. Мы хотели бы посмотреть — вдруг он еще на старом месте.
— Господи! — воскликнула Филлис. — И где вы его спрятали?
— В сарае возле коттеджа.
— Сарай еще стоит на старом месте? — спросил Корнелиус.
— Да, — подтвердила Филлис.
— В нем не наводили порядок в последние двадцать лет?
— Нет, — подумав, ответила Филлис. — Туда постоянно что-то заносили или забирали оттуда. Но его ни разу не красили и даже не ремонтировали, насколько я помню.
Корнелиус обменялся взглядом с Кальдером. Похоже, им повезло.
— А мы можем его посмотреть?
— Ну конечно! — Филлис поставила чашку и взяла одну из трех винтовок, висевших на стене. |