Изменить размер шрифта - +
Отец рассказывал мне о смерти матери и бабушки, которые умерли от того же заболевания, что и у меня. Я старалась не обращать внимания на признаки недуга, пока не поняла, что больше тянуть невозможно. Как ни странно, когда доктор Циммер подтвердил диагноз, я испытала почти облегчение, усмотрев в происходящем руку провидения.

Тогда же я написала в миссию, где служил мой отец, и узнала, что он жив, рад принять меня обратно и заботиться обо мне до самого конца.

Не беспокойся за меня, Джек, не надо обременять себя неоправданным чувством вины. Со мной все будет хорошо. Та боль, которую я тебе причинила, — слишком недостойная плата за твое великодушие, а Шепчущая Женщина не заслуживает того, чтобы ее законное место было занято другой, не обладающей ни силой ее духа, ни благородством ее души. Кассу не придется страдать из-за того, что он должен отвергать перед людьми свою родную мать, возвращенную ему столь чудесным образом. Я хочу уберечь его в дальнейшем от того внутреннего разлада, который порожден его растущей привязанностью ко мне.

Милый Джек, теперь я понимаю, что мы с самого начала не были предназначены друг для друга. Жизнь, прожитая с тобой, явилась для меня неожиданным и драгоценным даром, который я с радостью приняла, но который мне не суждено было сохранить.

Пожалуйста, объясни все это Кассу и передай ему, что я благодарна ему за его любовь ко мне больше, чем он может себе представить. Скажи также, что называть его своим сыном было для меня одной из самых больших радостей в жизни. Умоляю тебя, передай ему, что я от всей души прошу у него прощения.

Моя последняя просьба к тебе, Джек, будет самой трудной. Какой бы отклик ни вызвало у тебя это письмо, какими бы противоречивыми ни были твои чувства, пожалуйста, позволь мне сделать этот последний шаг: навсегда уйти из твоей жизни. Заклинаю тебя: не лишай меня возможности искупить свою вину и не забывай о том, что меня толкнула на этот шаг любовь, хотя и с таким опозданием.

Когда придет срок, я попрошу отца связаться с тобой. Теперь уже осталось недолго. Я буду ждать этого дня без страха, потому что с души моей снято бремя, а воспоминания о нашей любви будут поддерживать меня.

Ты так много дал мне, Джек: дом, сына, жизнь, которая была прекраснее, чем я могла вообразить даже в самых смелых грезах, однако самым великим даром была твоя любовь, и память о ней я буду лелеять до конца своих дней. Благодарю тебя за все. Прости меня, если сможешь. Я никогда не перестану любить тебя.

Твоя жена Джулия».

 

 

— В чем дело, Джек?

Джек даже не заметил обращенного к нему вопроса Холмса, все еще стоявшего с хмурым видом в дверном проеме. По щекам его текли слезы, и он не видел, как надсмотрщик медленно отступил за порог и притворил за собой дверь. Почти невыносимая боль охватила его, и ему осталось только закрыть лицо руками.

 

 

Еще один закат и одна ночь, ночь, до боли не похожая на остальные.

Пьюрити лежала в постели, ожидая Касса. Стэн еще за несколько часов до того удалился к себе в спальню, примыкавшую к гостиной. Беспокойная обстановка в доме очень нервировала его. Пьюрити знала, что главным источником напряжения была неприязнь их работников к Кассу. Трудясь бок о бок годами, эти люди стали слишком близки друг другу, чтобы нарушить свое единство. Столкновение между Кассом и Нэшем этим утром послужило своего рода поворотным пунктом. Девушка поняла это по глазам парней, когда они увидели, что она может принять сторону противника.

Кроме того, был еще Касс… Его уверенность в том, что один из работников «Серкл-Си» виновен в гибели его брата, по-прежнему оставалась непоколебимой. Мужчины чувствовали исходившую от него угрозу и не хотели дальше терпеть его на ранчо.

Пьюрити снова невольно протянула руку к медальону. Благодаря Кассу она чувствовала себя ближе, чем когда-либо, к своим сестрам.

Быстрый переход