– Фанни с легкой завистью посмотрела туда, где Арабелла вальсировала с мужем. – Я благодарна за то, что ты и твои сестры пригласили меня на праздник.
– Неужели ты воображала, будто мы о тебе забудем?
– Разумеется, нет! – мелодично рассмеялась Фанни. – Все вы так высоко цените преданность и дружбу, что готовы ради меня бросить вызов обществу. Надеюсь только, что ваше упрямство не слишком скажется на будущих планах выйти замуж.
– Откровенно говоря, мне не нужен муж, который не ценит преданность и дружбу так же высоко, как я, – пожала плечами Розлин. – А Лили вообще не желает выходить замуж, и потому все сетования на возможный крах будущих планов совершенно ни к чему.
Женщины понимающе улыбнулись друг другу.
– Ты не танцуешь? – снова заговорила Фанни.
Улыбка Розлин превратилась в недовольную гримасу.
– Эти новые туфли ужасно жмут. Маркус настоял на приобретении модного гардероба для всех нас, и у меня не было времени их разносить.
– Я заметила, что ты старательно избегаешь разговоров с герцогом.
Розлин тяжело вздохнула. Она уже успела вкратце рассказать Фанни о случившемся в ночь бала, хотя утаила тот факт, что наслаждалась не только поцелуями герцога.
– Нет, мы еще не поговорили, хотя, видимо, все равно придется. Арден потребовал объяснений и в противном случае угрожал все рассказать Маркусу. Он считает, что я предала доверие его друга, хотя это не совсем так. Когда я посетила бал вместе с тобой, Маркус официально отказался от опекунства и даровал нам полную независимость, так что, строго говоря, я больше не была его подопечной.
– Почему бы тебе не сказать Ардену правду? Твои мотивы, что ни говори, были довольно невинными.
Розлин грустно усмехнулась.
– Сомневаюсь, что он поймет мое желание влюбить в себя лорда Хэвиленда. И чем реже я буду иметь дело с Арденом, тем лучше для меня.
Смешливо поджав губы, Фанни беспечно взмахнула рукой:
– Очевидно, не все с тобой согласны!
Проследив, куда она смотрит, Розлин увидела Ардена в окружении полудюжины гостей. Неудивительно, что он стал центром внимания, и не только из-за богатства и знатности, но и из-за магнетического обаяния, притягивавшего женщин. У каждой захватывало дух при виде этого красавца.
– Дамы едва сдерживаются, чтобы не броситься ему на шею, – согласилась Розлин.
– Да, а молодые люди готовы подражать его спортивным подвигам. Виги и многие тори уважают его за политические взгляды. Арден весьма серьезно относится к своим обязанностям в палате лордов.
– Не сомневаюсь, что он само совершенство и ангел добродетели, – покачала головой Розлин, – но на мой вкус чересчур высокомерен. При нашей первой встрече он откровенно ожидал, что я паду к его ногам.
– Да, высокомерен, но должна признать, очень красив!
Фанни права. Герцог поразительно красив: темно-золотистые волосы с янтарным оттенком и аристократичные черты лица делали его похожим на падшего ангела. Впрочем, физическая красота никогда не производила на Розлин особого впечатления. Внешность – ничто по сравнению с душевными качествами!
Почему она до сих пор находится под воздействием воспоминаний о его сильном теле, волшебных руках, горячих, жаждущих губах…
Мысленно выругав себя, Розлин выпрямилась. Она поклялась изгнать из памяти эти чувственные образы и больше никогда о них не думать.
Однако она была здесь не единственной женщиной, находившей Ардена привлекательным. Одна из самых кокетливых и вертлявых учении их академии, мисс Сибил Ньюстед, восхищенно уставилась на герцога, ловя каждое его слово. И все же, когда девушка дерзко попыталась коснуться рукава его элегантного фрака, он медленно поднял брови и смотрел на цеплявшиеся за него пальцы до тех пор, пока Сибил не отняла руки. |