Изменить размер шрифта - +
Наверное, я что-то сделала не так, чем-то обидела его. Но нет, на живот легла теплая ладонь. Должно быть, щелчок лишь померещился. Да, конечно. Однако в воздухе возникло едва заметное напряжение — угроза, совсем для него не характерная. Впрочем, мысль об этом тут же сменилась ощущением счастья: он расположился между ног, сильным движением приподнял мои руки, завел за голову, согрел дыханием шею. Тяжелое прекрасное мужское тело.

Шелковые путы приторочили запястья к прутьям кровати. Мне и в голову не пришло, что это сделал не он, а кто-то другой. Он оставался на мне и не смог бы дотянуться до ладоней. Зато в его власти оказались моя плоть и мой разум, а сама я превратилась в покорную жертву. Вот он снова отстранился, и я всхлипнула от внезапного одиночества. Опять настала тишина. Послышался легкий шелест ткани, потом раздались еще какие-то странные звуки. Медленно тянулись секунды. По коже безжалостно расползался холод, а в животе, словно ядовитая змея, клубком свернулся ужас.

А потом наступил момент, который даже вспомнить страшно. К губам прикоснулось ледяное лезвие. И он пообещал, что боль принесет наслаждение. Лезвие скользнуло по коже, словно доказывая серьезность намерений. И тогда я поняла, что ошиблась. Он не опасен и даже не похож на шоколад. Он — смертельный наркотик. Внезапно стало казаться, что…»

 

Стук в дверь застает врасплох и заставляет прервать интригующее чтение. От неожиданности едва не бросаю дневник на пол. Виновато захлопываю тетрадь и кладу на кофейный столик — туда, где накануне ее оставила Элла Фергюсон, моя соседка и близкая подруга. Я вовсе не хотела читать чужие откровения. Просто… просто дневник почему-то оказался здесь, в моей комнате, на моем столе. Я рассеянно его открыла, невзначай взглянула на страницу и была до такой степени шокирована увиденным, что не поверила собственным глазам. Неужели вот это написала моя милая простушка Элла? Несколько секунд я помедлила, но, несмотря на угрызения совести, все-таки продолжила чтение. Просто не смогла остановиться, сама не знаю почему. Полная бессмыслица! Я, Сара Макмиллан, преподаю английский язык в старших классах школы и никогда не лезу в чужую личную жизнь. К тому же подобные темы совсем меня не интересуют. По дороге к двери пытаюсь это себе доказать, однако красноречивое жжение в животе говорит об ином.

Прежде чем открыть замок, на миг останавливаюсь и прижимаю ладони к щекам: лицо пылает. Может быть, неизвестный посетитель, не дождавшись меня, уйдет? Даю себе слово, что больше ни при каких обстоятельствах не вернусь к дневнику, хотя в глубине души понимаю, что искушение слишком велико. О Господи! Точно так же, должно быть, чувствовала себя Элла, описывая на этих страницах недавно пережитое событие. Рассказ получился до того искренним и ярким, что кажется, будто это я сама трепещу в предвкушении новых острых ощущений. Что и говорить, женщине двадцати восьми лет от роду не пристало так долго жить без секса. Но хуже всего то, что я самовольно вторглась в личное пространство дорогого мне человека.

Настойчивый стук повторяется. Судя по всему, незваный гость добровольно не сдастся. Собираюсь с духом и одергиваю легкое голубое платье, которое так и не сняла, вернувшись с последнего в летнем семестре урока английского языка в десятом классе. Глубоко вздыхаю и открываю дверь. Прохладный ночной воздух (а у нас в Сан-Франциско ночи не балуют теплом круглый год) дразнит распущенные по плечам длинные темные волосы. К счастью, он же немного освежает горящую кожу. Что со мной происходит? Разве мог так подействовать чужой дневник?

Не дожидаясь приглашения, Элла проносится в комнату стремительным вихрем ванильного аромата и необузданных рыжих локонов.

— Вот он! — с облегчением выдыхает она и хватает с кофейного столика дневник. — Вспомнила, что забыла его здесь вчера вечером.

Закрываю дверь. Щеки снова горят от мысли, что знаю об интимной жизни Эллы гораздо больше, чем следует.

Быстрый переход