Хок расположился напротив, мрачный, словно туча. Я не заметила жены Торгрима и мне стало интересно, есть ли она у него, хотя была вероятность того, что женщина просто не вышла к гостям в силу каких-то обстоятельств, например, болезни.
Тью старательно подкладывал мне в тарелку лучшие куски, памятуя как я ела накануне, но сейчас мой аппетит напрочь отсутствовал. Я наблюдала разговор между вождями и мне казалось, что он постепенно перерастает в спор. Дочь хозяина молча наблюдала за женихом и своим отцом и иногда кивала, а что-то соглашаясь, иногда просто качала головой, хмуря гладкий лоб. Мне стало любопытно, что же они так рьяно обсуждают, а потом Тью наполнил мне чашу и я, все еще не отрывая взгляда от происходящего залпом осушила ее и тут же поперхнулась.
- Что ты мне налил? - спросила я, кашляя.
- Вино, - удивленно отозвался молодой мужчина и легко похлопал меня по спине, отчего я только еще больше раскашлялась и из моих глаз брызнули слезы. Я быстро поднялась из-за стола. Тью хотел было последовать за мной, но я толкнула его обратно за стол и поспешила выйти из дома, все еще кашляя.
Я отошла от дверей и заметив низенькую лавочку под окном, присела, жадно вдыхая свежий морозный воздух. Кашель прошел, но я не спешила возвращаться в зал, наполненный тяжелыми запахами жареного мяса и винными парами. Откинувшись спиной на стену дома, я расслабленно вытянула вперед ноги и вдруг услышала, как открылась входная дверь и на крыльцо кто-то вышел. Я сначала не обратила особого внимания, но когда мужчина заговорил, замерла, узнав голос. Он принадлежал моему бывшему хозяину.
- Если ты так хочешь, - сказал Гард, - Значит так тому и быть. Я не буду требовать с тебя выполнения обещания, Кирстен. Тебе не стоит волноваться.
Несколько долгих секунд царило молчание, и я сидела на скамейке, боясь шелохнуться и выдать свое присутствие. Я была уверена, что Гарда не обрадует знание того, что его бывшая рабыня подслушала такой личный разговор. Девушка тем временем заговорила. Ее голос, в отличие от внешности, резал сталью.
- Ты не должен обижаться, - сказала она равнодушно, - Ты должен понять меня, Гард. Я давала свое слово мужчине, который по богатству не уступал моему отцу. Я просто не могу себе позволить бедного мужа, я привыкла к роскоши, а ты теперь, увы мне не подходишь. Конечно, земли и поместье можно отстроить, рабов купить, но сколько тебе понадобиться на это времени? А я не могу ждать. Я выбрала тебя из всех претендентов, потому что так мне сказал отец, а теперь он одобряет мое желание расторгнуть нашу помолвку. Спасибо конечно тебе за подарки, но я вынуждена их вернуть.
Мой рот приоткрылся в немом удивлении. Я испуганно подняла руку и прикрыла губы ладонью, боясь, что могу громким вздохом выдать себя. Теперь, после этих жестоких слов молодой красавицы, я тем более не могла себя обнаружить.
- Ах ты змея, - подумала я зло.
- Почему ты молчишь? - спросила Кирстен удивленно.
- А что я должен говорить? - переспросил Град. В его голосе звенел лед, - Я понял тебя и сделаю так, как ты решила.
- Правда? - кажется девушка ожидала совсем другого от своего жениха. Возможно уговоров или пылких признаний с намерением заставить ее передумать, но Гард ничего подобного делать не стал.
- Подарки можешь оставить себе, - сказал он глухо, - завтра утром мы покинем ваш дом, и я клянусь, что больше никогда не потревожу ни тебя, ни твоего отца, - я услышала его шаги. Гард спустился с крыльца и пошел в направлении берега. Скоро хлопнула дверь, и я поняла, что красавица невеста вернулась в дом, недовольная поведением своего уже бывшего жениха, а я наконец смогла перевести дыхание, радуясь тому, что меня не заметили. Я бросила взгляд в сторону, куда направился отвергнутый мужчина. Сначала мне хотелось последовать за ним, возможно как-то поддержать, но что-то остановило меня от подобного поступка и еще немного посидев на морозе, я вернулась обратно в дом. |