Изменить размер шрифта - +

– На юг? Это – понятие растяжимое. До Кении восемьсот километров. По прямой.

– Думаю, они – в Браве, – поспешно объяснила женщина.

Малко предпочитал не знать, как она добыла информацию. Что-то клацнуло у него в мозгу. Брава, именно туда приглашал его с собой немецкий журналист. А если это всего лишь хитрый ход сомалийцев, чтобы вывести его красиво из игры...

Мягко, но испытующе он взглянул в мрачное лицо Фускии. Мулатка казалась искренней и очень испуганной. Она торопливо добавила почти неслышным голосом:

– Если они узнают, что это я сказала тебе...

– Где в Браве? – перебил ее Малко.

Она покачала головой.

– Это все, что я знаю...

– Почему так далеко?

Она заколебалась.

– Не знаю. Но иностранцы не имеют права разъезжать по стране. Никто не может туда последовать за ними. А если заложники понадобятся, то это всего лишь пять часов по проселку. В Браве нет иностранцев, кроме советских, и это очень маленький городок.

Годится. Малко пристально глянул ей в глаза, захваченный внезапной мыслью.

– Ты хотела бы поехать со мной в Браву?

Фуския изобразила совершенно отчаянный страх:

– Но это невозможно! Они поймут, что это я тебе сказала. – Вдруг ее лицо озарилось радостью. – Но если хочешь, завтра мы можем пойти на пляж...

Только этого не хватало! Если он скажет «нет», есть риск, что она перестанет доверять ему. А он все же не может ей доверять до такой степени... Малко ласково взял руку Фускии в свою. Он еще не рассказывал ей о зловещей посылке, подброшенной в посольство. Не стоит ее пугать еще и этим. Не исключено, что мулатка и в дальнейшем понадобится ему. Мало-помалу у него в голове вырисовывался план.

– У меня на это не будет времени, но мы поужинаем вместе, как и сегодня вечером, и пойдем потанцуем...

Она нахмурилась.

– Они останутся недовольны, если я не буду с тобой.

– Ты скажешь, что я не хотел этого, – посоветовал Малко.

Фуския надула губки и поднялась.

– Пойдем погуляем, – капризно сказала она.

Насколько можно довериться этому прекрасному тропическому растению, продажному и, возможно, ядовитому? История с Бравой не давала покоя Малко. Что это – неожиданное везение или ловушка, которая сорвет его миссию? Только будущее даст ответ на этот вопрос. Три девицы, что встретились им по дороге, раздраженно и с любопытством разглядывали Малко.

– Они ревнуют! – расхохоталась Фуския.

Вместо того, чтобы повернуть налево, она потянула Малко вправо.

– Куда мы идем? – спросил он.

– На золотой рынок, – объявила Фуския взволнованно.

Что ж, это естественно... Но освобождение заложников вполне стоило подобной жертвы. Они прошли под арку. Лавчонки ювелиров располагались в ряд друг за другом, все на один манер. Маленькая витрина, прилавок с золотыми и серебряными вещами и грязный продавец. На ярлычках стояли цены в шиллингах, и драгоценности продавались на вес. Фускии удавалось сохранять безразличный вид, пока они были в трех первых лавках, но в четвертой ее взор увлажнился при виде великолепного браслета в комплекте с колье из золота. Было бы бесчеловечно томить ее. Малко достал пачку долларов и положил их на прилавок. Фуския тут же приникла к нему, влажная от преждевременной покорности.

Как только они покинули лавку, мулатка прижала Малко спиной к большому каменному столбу и стала тереться об него, как обезумевшая самка. – Yrazie tante, mio amore <Спасибо огромное, любовь моя (ит.)>, – шептала она. Она потащила его к маленькому такси желто-красного цвета, скучавшему на пыльной площади.

Быстрый переход