Книги Фантастика Майкл Крайтон Next страница 202

Изменить размер шрифта - +

— Ты знаешь мою маму? — удивился Джеми.

— Нет, сынок, он ее не знает, — проговорила Долли. — Он просто повторяет фразы, которые когда-то где-то слышал.

— Ваша история звучит не очень-то правдоподобно, — сказал Жерар. А потом — другим голосом: — О, это скверно! Может, у вас в запасе имеется другая?

Взрослые стали подталкивать Джеми вперед. Он понял, что они не позволят ему задержаться здесь, и не хотел поднимать шум.

— Пока, Жерар, — сказал он.

— Пока, Джеми.

Они прошли немного вперед, и Джеми сказал:

— А он забавный!

— Да, забавный, — согласилась Долли, крепко держа мальчика за плечо.

 

Первое, что им встретилось, когда они оказались в саду, был плавательный бассейн. Это был самый спокойный бассейн из всех, которые приходилось видеть Алекс: никто не плескался, никто не шумел. Люди лежали вдоль его кромки, подобно трупам. Рядом стоял шкафчик с полотенцами и купальными халатами. Алекс взяла халат и накинула на плечо, спрятав под ним обмотанное полотенцем ружье.

— Где ты всему этому научилась? — осведомился Генри, наблюдая за ее действиями. Он нервничал. Еще бы! Ведь Алекс держала в руке ружье и была готова пустить его в ход. Он не знал, вооружен ли бородатый мужчина, но, вероятнее всего, это было именно так.

— На юридическом факультете, — усмехнулась она. Дейв шел в нескольких шагах позади них.

— Не отставай, Дейв, — сказал Генри, обернувшись.

— Хорошо.

Они завернули за угол, прошли под кирпичной аркой и оказались в другом уединенном саду. Воздух был прохладен, на тропинке лежали тени, а вдоль нее бежал узкий ручеек.

Внезапно над их головами прозвучало:

— Физкультпривет, какашка-таракашка!

Генри испуганно задрал голову кверху.

— Кто это сказал?

— Я.

— Это птица, — с облегчением вздохнул Генри.

— Прошу прощения, я не птица. Меня зовут Жерар.

— О, говорящий попугай, — сказала Алекс.

— Меня зовут Джеми, — продолжал попугай. — Привет, Джеми. Я — Жерар. Привет, Жерар!

Алекс замерла, глядя на птицу округлившимися глазами.

— Это голос Джеми!

— Ты знаешь мою маму? — проговорил попугай, в точности воспроизводя голос Джеми.

— Джеми! — закричала Алекс. — Джеми! Джеми! И откуда-то издалека донеслось:

— Мама!

 

Дейв сорвался с места и кинулся вперед. Генри смотрел на Алекс, которая стояла неподвижно. Она отбросила халат, полотенце и теперь сосредоточенно заряжала ружье, методично дергая за цевье, после того как засовывала в магазин очередной патрон. Металл издавал холодное клацанье. Закончив, она повернулась к Генри.

— Идем. — Она казалась спокойной до бесчувствия. — Если хочешь, можешь идти позади меня.

— Гм, хорошо.

Алекс двинулась вперед.

— Джеми!

— Мама! Она пошла быстрее.

От задней двери хирургического корпуса их отделяло около двадцати футов — каких-то пять шесть широких шагов, и тут началось…

Васко не на шутку разозлился. Его преданная помощница таяла прямо на глазах. Мальчишка заорал: «Мама!» — и она выпустила его, а сама просто стояла и смотрела, как парализованная.

— Что ты делаешь? — крикнул Васко. — Держи его! Но она не ответила и не пошевелилась.

— Мама! Мама!

«Этого я и боялся!» — подумал Васко.

Быстрый переход