Изменить размер шрифта - +

– О, господи! – простонал Христофор. – Какой еще конкурент?!

Он воздел руки к небу, и Джек Милдэм вдруг с изумлением увидел в правой руке Христофора свой аннигилятор. Толстый короткий ствол уставился прямо в лоб графу Бруклину, бессмысленно похлопывавшему себя по карманам.

– Вот что, ребята, – сказал Гонзо, быстро отступая в угол, – я ваших ифритов видал в гробу. Так им и передайте, если встретите. А сейчас, граф, отойди от двери и ручки держи повыше, пока я тебе ногти не остриг по самую шею...

Он двинулся к выходу, продолжая направлять аннигилятор на Джека. Тот нисколько не испугался, не отступил в сторону, а наоборот, загородил Христофору дорогу.

– Ты думаешь, я пошутил? – прикрикнул Гонзо.

– Нет, – спокойно ответил граф Бруклин, – это я пошутил. Он не заряжен. Дай сюда и сядь на место, а то одеяло потеряешь. И помни: я тебя задавлю безо всякого аннигилятора, когда захочу, понял?

– Отпусти его, Джек, – сказала вдруг Ольга.

– Что? – Джек и Христофор посмотрели на нее с одинаковым удивлением.

– Я говорю, отпусти его! Ты же видишь – ничего нее получается. – Ольга вынула из кармана пачку сигарет и закурила. – Пока он сам не захочет разыскать и обезвредить ифритов, ни черта у нас не выйдет. Слишком сложное это дело. А он не хочет. Ну и пусть катится...

Джек Милдэм, подумав, отошел от двери.

– Да, – сказал он, – кажется, ты права. Толку от него, действительно, мало.

Христофор пропустил эти слова мимо ушей. Он смотрел на Ольгу. Волосы закрывали ее лицо. Худенькие плечи поднялись, словно ей стало вдруг холодно и страшно. Тонкая сигарета мелко подрагивала в ее пальцах.

– Оля! – тихо позвал Христофор.

Она подняла на него большие, поблескивающие слезинками глаза.

– Ну что ты, в самом деле! – Гонзо сунул аннигилятор на стул и подошел к ней. – Найдем мы твоих ифритов, что ты расстраиваешься?

Она схватила его за руку.

– Правда?

Гонзо вдруг увидел Ольгу такой, как при первом их свидании. Тогда она вот так же, с надеждой посмотрела на него и улыбнулась. Невеста...

– Только ты все‑таки скажи, – потупился он, – зачем тебе ифриты?..

 

 

Предание о девяти сосудах

 

... О, всемилостивейший владыка, падишах вселенной! Позволь твоему верному рабу, слуге слуг твоих, поведать историю, рассказанную много лет назад дервишем Набикулом великому визирю Мукаддасу!

Немало есть преданий о бесценных сокровищах острова Судьбы, но лишь свидетельство Набикула, любимца пророка, можно считать достоверным. Этот правдивый повествователь, чьим рассказам внимал сам благочестивый калиф Хуссейн, донес до нас, что в стране Хоросан жил просвещенный падишах Адилхан. Немало тайных наук изучил Адилхан, немало древних книг прочел, немало расспросил мореходов и купцов и, наконец, узнал, что далеко в туманном океане Мухит лежит остров Шис, называемый также городом Джиннов. Это и есть легендарный остров Судьбы. Богатства города Джиннов неисчерпаемы, власть над всем миром будет принадлежать тому, кто станет их обладателем. Но жители острова зорко стерегут свои сокровища, и нет в мире стражи надежней, ибо Шис населяют могущественные джинны и ужасные дэвы. Они окружили остров стеной неприступных скал и вскипятили море, так что на тысячи фарсангов вокруг распространился непроглядный туман. Ни один мореплаватель не сможет отыскать остров в этом тумане, и ни один корабль не избежит в нем столкновения с острыми, как сталь, и белыми, как сахар, плавучими рифами. Лишь некоторые суда, попав в бурю, выносились волею волн к острову Судьбы, чтобы найти здесь свою гибель, и только двум или трем морякам удалось вернуться на родину, побывав в городе Джиннов.

Быстрый переход