Сколько тебе лет?
— Одиннадцать.
— Немногим больше, чем я считал.
— И я не грабитель.
— Да? — мужчина вскинул брови, — ты пришла, чтобы меня навестить?
Он взмахнул рукой и Эйлар почувствовала, как из ее карманов начали вылетать вещи, которые она уже успела присвоить. Они аккуратной кучкой легли на поверхность стола. Мужчина окинул эту кучку взглядом и присвистнул.
— Лихо. Так, говоришь, ты не грабитель?
— Грабитель — это тот, кто нападает на прохожих на улице и отбирает деньги. А тот, кто залезает в дом, называется вор — замочник.
— Ба, да ты настоящий специалист в этом деле, — он усмехнулся, — занятно. Так как же тебя зовут, девочка? У тебя есть имя?
— Есть.
— И какое?
— Эйлар.
— Эй-лар, — повторил мужчина по слогам, — звучит неплохо. Ну и что мне с тобой делать, Эйлар?
Девочка посмотрела на него со страхом. Трудно было не бояться такого человека. Того, кто умеет заставить предметы летать, а шкуры — вилять хвостом и душить чужаков.
— Можно мне уйти? — наконец, спросила она тихо.
— Боюсь, что нет.
— Но ведь вы забрали назад свои вещи и… и я больше ничего вам не сделала. Я не…
— Тихо, — мужчина взял со стола связку отмычек и принялся ее рассматривать с искренним интересом, — какая занятная вещь. Это твое?
Эйлар кивнула.
— Что вы собираетесь делать?
— Ну, для начала тебя следует отмыть, а потом выпороть.
На это девочка не смогла ничего сказать. У нее попросту отнялся язык. Отмыть, а потом выпороть? Что это значит?
Наверное, выражение ее лица при этом было неописуемым, потому что мужчина коротко рассмеялся.
— Да, именно в этой последовательности. Ты такая грязная, что прикасаться к тебе вредно для здоровья. Ты когда мылась последний раз?
Эйлар задумалась, припоминая. Осенью, когда вода в реке была еще теплой. С тех пор прошло два месяца.
— Давно, — наконец, ответила она.
— Оно и видно. Твое лицо грязней, чем подошвы моих ботинок. Иди за мной. И не пытайся бежать, — добавил он, — ничего не выйдет.
И Эйлар ему поверила. Трудно было не поверить, особенно после того, что уже произошло.
— М-да, задачка не из легких, — бормотал про себя мужчина, открывая дверь и выходя, — придется будить миссис Дженнер. И более того, убедить ее заняться этим перемазанным по уши чертенком.
Эйлар уже не пыталась ничего понимать. Она просто шла за хозяином дома и думала о том, что за наказание ей грозит. Ничего хорошего, это точно.
Миссис Дженнер оказалась пухлой женщиной лет пятидесяти. У нее, должно быть, было ангельское терпение и железные нервы, поскольку она не возразила и не возмутилась более чем странной просьбе мужчины, разбудившего ее посреди ночи, и не испугалась, даже почти не выразила никаких признаков удивления при виде Эйлар.
— Я займусь этим, сэр, — кивнула миссис Дженнер.
— Буду вам очень признателен, мэм. Когда вы отмоете это чудовище, приведите ее ко мне. Я буду у себя в кабинете.
— Хорошо, сэр.
Мужчина кивнул и вышел.
Мисси Дженнер окинула Эйлар критическим взглядом, должно быть, прикидывая, сколько ведер воды и кусков мыла ей придется извести, чтобы отмыть ее добела.
— Ну что ж, — проговорила она, — пошли.
Их путь лежал в ванную комнату. Миссис Дженнер велела Эйлар полностью раздеться и залезть в ванну. |