— Это вы встретились со мной.
Девушка промолчала.
— Мэгги знает свое дело, — продолжал Лаки, — поэтому делайте то, что она говорит. Если хотите расплатиться со мной, приходите, когда почувствуете себя лучше. На тот случай если забыли, куда приходить, напоминаю: это палатка, где вчера вечером вы упали в обморок.
— Упала?
— Именно так. Потом мои люди доставили вас в мой номер в гостинице. Прошедшей ночью я им не пользовался.
Не обращая внимания на очевидное замешательство девушки, Лаки повернулся к старушке:
— Мэгги, теперь я возвращаюсь к себе, очень устал. Ночь была трудной.
— Бьюсь об заклад, что так и было. Опять Делайла?
Лаки приподнял бровь, не подтверждая и не отрицая предположения Мэгги.
— Отмой девушку и откорми, у тебя это хорошо получается, — инструктировал Лаки. — Об остальном позабочусь я. Когда она обретет приличный вид, объясни ей, как найти мою палатку, если ей это понадобится. — Он снова взглянул на Тессу. — Впрочем не исключено, что потом она забудет все, что только что сказала.
— Я все сделаю, — откликнулась Мэгги, когда Лаки, прощаясь, коснулся пальцами края шляпы. — Рада была снова повидать тебя, Лаки.
Он даже не улыбнулся. Он сделал то, что должен был сделать. Не бросил девушку в беде, хотя сомневался, что когда-нибудь встретится с ней опять. Она поправится и как можно скорее вернется домой в Айову, или Иллинойс, или откуда она там пришла. Просто еще один «ходок», которому повезло добраться до Сан-Франциско. Она станет жить дальше и постарается забыть прошлое.
Она либо уедет домой, либо останется в Сан-Франциско, и тут выбора у нее не будет.
Лаки все это уже наблюдал раньше. И эта девушка вряд ли станет исключением.
Тесса смотрела на странную старушку. Распущенные длинные седые волосы, скрывавшие ее морщинистое лицо, маленькие карие глаза, которые, казалось, видели ее насквозь, немного сгорбленная фигура и мужская одежда. Внешний вид Мэгги Уиндлайн являл собой полную противоположность элегантному наряду Лаки Монро.
Тесса не понимала искренней привязанности, существующей между старушкой и сердитым Лаки Монро, но она была очевидна, судя по тем немногим словам, которыми они обменялись.
— Заходи в хижину, — сказала старушка, внимательно посмотрев на Тессу. — Я приготовлю тебе что-нибудь поесть, а потом примешь ванну.
— Нет, я…
— Не возражай мне, девочка! Тебе надо помыться.
— Но…
— Ты слышала, что он сказал. Лаки попросил меня позаботиться о тебе, и я не собираюсь его подводить.
В этот момент одна из собак подпрыгнула перед девушкой, требуя ласки. Тесса потрепала ее за ухом, пытаясь при этом удержать равновесие. Судя по жизнерадостному настрою собак, старушке можно доверять, подумала девушка.
— Идем, Тесса. — Взгляд у старушки стал мягче. — Тебя ведь так зовут, да? Меня можешь звать Мэгги, а эти собачки откликаются на свои клички: Черный, Белый, Пятнистый.
Услышав свои клички, собаки дружелюбно завиляли хвостами.
— Но они… — Тесса смутилась. — Они все коричневого цвета.
— Ну и что? — Мэгги взяла ее за руку. — Пойдем, я приготовлю тебе завтрак.
Тесса уступила, позволив Мэгги отвести ее в хижину. Собаки помчались следом, наступая им на пятки. Тесса очень устала и хотела есть. У нее не было больше сил думать, но одно она знала наверняка. Она расплатится со своими спасителями за их доброту.
Глава 2
— Тебе надо больше есть. |