Изменить размер шрифта - +
Что уж скрывать от себя, ему хотелось находиться рядом с этой очаровательной нимфой в розовом платье, с карминным цветком гибискуса в волосах. Ему нравилось смотреть на ее рот, маленький и соблазнительный, он выглядел так притягательно, когда она надувала свои чудесные губки. Джону нравилась ее золотистая гладкая кожа, аккуратные черты лица и глаза. Они смотрели на него, околдовывая, лишая воли, словно она…

Уходи, Диана! - хотелось крикнуть ему. Джон отвел взгляд, подыскивая предлог, чтобы исчезнуть, не обидев девушку.

- Я решил, что ты останешься на этой вечеринке. - Холодный равнодушный голос, вполне подходящий нейтральный тон, удовлетворенно подумал он, довольный собственной выдержкой.

Но Диана вдруг напряглась, как будто ее только что оскорбили.

- О, можешь не стесняться в выражениях! Я уверена, что мысленно ты назвал это оргией, - вспылила девушка. - Ты ведь полагаешь, что оргии куда больше соответствуют моему стилю?

Джон шагнул, чтобы закрыть ворота.

- Зато ты изо дня в день предаешься тому, в чем, вероятно, тебе нет равных на всем острове. Сидишь как сыч в четырех стенах и скрашиваешь свой досуг сыром, бокалом вина и вистом.

Джон не шевельнулся.

Сердце Дианы замерло. Неужели ей наконец-то удалось разбудить этот замороженный темперамент. Она всегда чувствовала, что в его груди скрывается дикий зверь. И вся ее проблема состояла в том, что ей это нравилось, ее это возбуждало.

- Сколько тебе лет? - неожиданно спросил Джон.

- Двадцать три до сегодняшней полуночи.

Он кивнул, и капельки воды скатились с мокрых волос.

- Теперь все понятно.

Его слова были явной уловкой, позволяющей избавиться от щекотливого разговора, затеянного Дианой. Она чувствовала это, но все равно как-то глупо купилась на нее.

- И что же тебе понятно?

- Понятна причина твоей потребности в эпатажности, стремлении оскорблять, шокировать.

Да, мистер Доу был прав, как никто другой. Но как больно было ей слышать эти его слова! И почему только она позволяла ему так относиться к себе? Никакой ответной фразы, чтобы отразить удар, в запасе у нее не оказалось. И ей пришлось отвернуться к морю, чтобы он не заметил внезапно вытекшую струйку слез.

Но сам Джон вдруг ощутил раскаяние. За что, спрашивается, напустился на эту вздорную девчонку? Что такого она ему сделала? Он мрачно посмотрел на девушку, похожую в своем розовом платье на нежный, хрупкий, изысканный цветок. Черт бы побрал все это! - мысленно выругался Джон, закрывая ворота и намереваясь убраться отсюда, прежде чем…

Но ноги не подчинялись ему. Ощущение причиненной другому человеку боли пробудило в нем осознание собственной вины. В конце концов, чего он добивается, унижая ее? Не считая ситуации, когда он застал ее в объятиях другого мужчины, да пары-тройки произнесенных ею насмешливых фраз, Диана ничем против себя не могла его настроить. Ну ворвалась она неожиданно в комнату, застав его голым. Ну увидела, какую реакцию произвело ее вторжение на него. И что из этого? Он сделал глубокий вдох и обернулся, чтобы сказать своей соседке что-нибудь безнадежно банальное, глупое и…

Оглядевшись вокруг, Джон обнаружил, что опоздал. Диана уже ушла. Он видел ее удаляющуюся стройную фигуру. Девушка шла грациозной походкой, но в наклоне ее головы его проницательный взгляд уловил скрытое отчаяние. Все еще ругая себя за весь этот глупый разговор, он пошел в дом. Подойдя к порогу, Джон метнул взгляд в сторону виллы Пирсов и заметил, что Диана собирается свернуть к себе. Сердце толкало его броситься вслед и извиниться, но разум подсказывал, что мудрее будет оставить все, как есть.

Диана Даймонд может принести ему большие неприятности, если он позволит себе попасться на ее удочку. А его вовсе не привлекала перспектива пуститься в кругосветное плавание в той же дырявой лодке, в какой он уже побывал недавно по вине другой красавицы.

Быстрый переход