Изменить размер шрифта - +
И она, по крайней мере, узнает, где он примерно находится.

Любой попутный водитель или всадник может доставить ему письмо.

Настроение у Джерри улучшилось.

Да, она напишет управляющему, только не сегодня вечером, потому что сегодня она устала, к тому же их почта уйдет не раньше, чем механик, вызванный из «Рулу», починит их ротор и уедет обратно. Она даже не знает имени этого управляющего… но в банке должны знать. Она напишет на конверте: «Управляющему ранчо «Янду», на адрес банка».

Джерри легла спать рано. Назавтра ей надо было ехать на дальние пастбища с Биллом Седдоном. Он с Джонни и Динни уже были там и поставили изгородь через песчаные дюны до самых предгорий.

 

Наутро Джерри проснулась от разноголосого шума. Проливной дождь — видимо, последний остаток влажного сезона — прошел ночью, но звезды ярко сияли на небе и только начали слегка тускнеть в предутреннем полумраке. Джерри поняла, что будет ясный, безоблачный день. Воздух был напоен тяжелым, влажным ароматом прибитой дождем пыли, травы и упавших листьев эвкалипта. Петухи на верхней жерди загона для лошадей оглашали утренний воздух своими криками.

Но это было не все. На боковой веранде, куда выходила дверь кабинета, слышались топанье тяжелых ботинок и мужские голоса.

Джерри это напомнило детство — так всегда бывало по утрам, когда к отцу приходили на рассвете работники, которых он рассылал по разным делам.

Торопливо одевшись, девушка пошла на кухню, чтобы приготовить себе завтрак. Обычно по утрам у нее хватало времени только на чашку чая и несколько толстых бутербродов с маслом и джемом.

К ее удивлению, на кухне горел свет, огонь потрескивал в печи и на плите закипал чайник. За столом сидел Саймон, уплетая огромную тарелку каши.

— Саймон! Это ты разжег огонь? Я обычно утром пользуюсь примусом.

— Дядя Джим сказал: «Зажги огонь, пострел. Приготовь себе завтрак и Джерри тоже, и выметайся со скоростью ветра. И не надевай кеды — сегодня ты весь день будешь верхом».

— А что происходит? — спросила Джерри, наливая кипящую воду из чайника в заварочный чайник. — Кто это там на веранде с твоим дядей?

— Ковбои. Вчера вечером, очень поздно, сюда прискакал целый взвод.

— А среди них есть человек по имени Дэвид Ренделл, Саймон?

— Не-а. Дядя Джим его выкликал, но он не откликнулся. Один из них сказал, что видел его — он заночевал внизу, недалеко от дороги. У его лошади подкова сбилась. Тот парень сказал, что торопиться ему некуда.

— Ах вот как! — У Джерри сразу опустилось сердце. Если Дэвид позволит себе такое нерадение, это вряд ли понравится Джиму.

— Знаешь что? — сказал Саймон. — Давай лучше ешь быстрее. Дядя собирается везти их показывать стадо. Если ты опоздаешь, он ужас как рассердится.

— Правда? — спросила Джерри, сгорая от любопытства и возмущения.

Тем не менее она решила поторопиться, У нее было ощущение, что на ранчо снова начинает пробуждаться жизнь, как прежде. Все задвигалось, ожило, теперь у них есть целый взвод ковбоев, и если Джим всех их возьмет хотя бы на сезон, ничего, кроме пользы, это не принесет.

Джерри поспешно проглотила завтрак. Проходя мимо двери Лулу, она приостановилась, но ее кузина еще спала сладким сном. Джерри решила, что нет смысла ее будить, и быстро пошла дальше, на веранду.

Первые лучи солнца пробивались, освещая двор усадьбы. В дальнем конце, у самшитовых деревьев, стояли шесть оседланных лошадей, нагруженных и готовых к работе. На гравиевой дорожке перед верандой курили три ковбоя. Ни одного из них Джерри не знала.

Джим Конрад стоял возле двери кабинета, в руке у него была деревянная дощечка с прикрепленным к ней листком бумаги с расписанием работ.

Быстрый переход