Изменить размер шрифта - +
На мальчике были бриджи и синяя куртка – миниатюрная копия костюма для верховой езды. Видимо, он собирался на урок.

– Милый, а где же твоя няня? – спросила Лара.

– Она еще спускается из классной комнаты, – запыхавшись, выпалил он. – Она не может угнаться за мной. Лара поправила его кепи.

– Почему ты всегда так торопишься? – поинтересовалась она.

– Потому что я не хочу ничего пропустить. Рассмеявшись, Лара повернулась к окну, наблюдая за лордом Тафтоном и Рейчел. Сестра шла, опираясь на его руку. Под полями черной траурной шляпки Лара впервые за долгое время увидела радостную улыбку.

– Кто это с тетей Рейчел? – спросил Джонни.

– Надеюсь, ее будущий муж, – задумчиво ответила Лара и с заговорщической улыбкой взглянула на мальчика. – Но пока это будет нашим секретом.

Это навело мысли Джонни на другой секрет, который они хранили от остальных, и он дернул Лару за юбку.

– Когда мы скажем всем, что у тебя будет малыш, мама?

– Когда станет заметно, – ответила Лара. При виде недоумевающего личика Джонни она добавила:

– Когда мой животик станет больше.

– Как у сэра Ральфа? – удивился он, вспомнив знакомого им тучного джентльмена.

Лара, не сдержавшись, рассмеялась:

– Боже упаси! Надеюсь, что нет.

Личико Джонни приняло серьезное выражение.

– А ты будешь любить меня, когда появится малыш? Улыбаясь от ощущения полного счастья, Лара опустилась на колени и обняла его худенькую, прямую фигурку.

– О да, – проворковала она, крепко прижав его к себе. – Всегда, Джонни.

Когда к вечеру Хантер вернулся из Маркет-Хилла, куда он ездил по делам, Лара только что закончила переодеваться к обеду. Он подошел к ней и запечатлел на ее губах быстрый, но от этого не менее страстный поцелуй.

– Они у меня, – сказал он в ответ на ее вопросительный взгляд.

Лара улыбнулась, разглаживая кончиками пальцев лацканы его сюртука.

– Я уж было решила, что ты забыл о наших планах на сегодняшний вечер.

Хантер лукаво покачал головой;

– Я только об этом и думал весь день.

– Может, вначале пообедаем? – мягко поинтересовалась она.

– Я не голоден. А ты?

– Нет.

Он сжал ее руку в своей большой ладони и увлек за собой:

– Тогда пойдем.

 

* * *

Хантер сам правил парой гнедых, запряженных в двухколесный экипаж, который доставил их на окраину Маркет-Хилла. Они оказались возле каменной церквушки, прятавшейся в зарослях кустарника, буйно разросшегося вокруг дома священника. Прелестная старинная постройка с черепичной крышей и круглой саксонской башней, увенчанной колокольней, казалось, явилась из волшебной сказки.

Лара улыбнулась в радостном ожидании, когда Хантер, взяв ее за талию, легко опустил на землю. Придерживая под локоть, он повел ее по выщербленным камням дорожки, освещая путь фонарем, снятым с экипажа. Они вошли в притихшую церковь, и Лара огляделась вокруг, когда Хантер зажег пару свечей перед алтарем. Простой деревянный крест и круглое окно-витраж были единственными украшениями церкви, не считая резьбы по бокам четырех скамей.

– Здесь чудесно! – сказала Лара.

Хантер бросил на нее скептический взгляд.

– Лара, я хотел бы…

– Этого более чем достаточно, – перебила она его. Ее лицо сияло в свете свечей. – Нам не нужна роскошная церковь, толпы прихожан и священник, чтобы выполнить обряд.

– Ты заслуживаешь гораздо большего.

Быстрый переход