На мальчике были бриджи и синяя куртка – миниатюрная копия костюма для верховой езды. Видимо, он собирался на урок.
– Милый, а где же твоя няня? – спросила Лара.
– Она еще спускается из классной комнаты, – запыхавшись, выпалил он. – Она не может угнаться за мной. Лара поправила его кепи.
– Почему ты всегда так торопишься? – поинтересовалась она.
– Потому что я не хочу ничего пропустить. Рассмеявшись, Лара повернулась к окну, наблюдая за лордом Тафтоном и Рейчел. Сестра шла, опираясь на его руку. Под полями черной траурной шляпки Лара впервые за долгое время увидела радостную улыбку.
– Кто это с тетей Рейчел? – спросил Джонни.
– Надеюсь, ее будущий муж, – задумчиво ответила Лара и с заговорщической улыбкой взглянула на мальчика. – Но пока это будет нашим секретом.
Это навело мысли Джонни на другой секрет, который они хранили от остальных, и он дернул Лару за юбку.
– Когда мы скажем всем, что у тебя будет малыш, мама?
– Когда станет заметно, – ответила Лара. При виде недоумевающего личика Джонни она добавила:
– Когда мой животик станет больше.
– Как у сэра Ральфа? – удивился он, вспомнив знакомого им тучного джентльмена.
Лара, не сдержавшись, рассмеялась:
– Боже упаси! Надеюсь, что нет.
Личико Джонни приняло серьезное выражение.
– А ты будешь любить меня, когда появится малыш? Улыбаясь от ощущения полного счастья, Лара опустилась на колени и обняла его худенькую, прямую фигурку.
– О да, – проворковала она, крепко прижав его к себе. – Всегда, Джонни.
Когда к вечеру Хантер вернулся из Маркет-Хилла, куда он ездил по делам, Лара только что закончила переодеваться к обеду. Он подошел к ней и запечатлел на ее губах быстрый, но от этого не менее страстный поцелуй.
– Они у меня, – сказал он в ответ на ее вопросительный взгляд.
Лара улыбнулась, разглаживая кончиками пальцев лацканы его сюртука.
– Я уж было решила, что ты забыл о наших планах на сегодняшний вечер.
Хантер лукаво покачал головой;
– Я только об этом и думал весь день.
– Может, вначале пообедаем? – мягко поинтересовалась она.
– Я не голоден. А ты?
– Нет.
Он сжал ее руку в своей большой ладони и увлек за собой:
– Тогда пойдем.
* * *
Хантер сам правил парой гнедых, запряженных в двухколесный экипаж, который доставил их на окраину Маркет-Хилла. Они оказались возле каменной церквушки, прятавшейся в зарослях кустарника, буйно разросшегося вокруг дома священника. Прелестная старинная постройка с черепичной крышей и круглой саксонской башней, увенчанной колокольней, казалось, явилась из волшебной сказки.
Лара улыбнулась в радостном ожидании, когда Хантер, взяв ее за талию, легко опустил на землю. Придерживая под локоть, он повел ее по выщербленным камням дорожки, освещая путь фонарем, снятым с экипажа. Они вошли в притихшую церковь, и Лара огляделась вокруг, когда Хантер зажег пару свечей перед алтарем. Простой деревянный крест и круглое окно-витраж были единственными украшениями церкви, не считая резьбы по бокам четырех скамей.
– Здесь чудесно! – сказала Лара.
Хантер бросил на нее скептический взгляд.
– Лара, я хотел бы…
– Этого более чем достаточно, – перебила она его. Ее лицо сияло в свете свечей. – Нам не нужна роскошная церковь, толпы прихожан и священник, чтобы выполнить обряд.
– Ты заслуживаешь гораздо большего. |