Изменить размер шрифта - +
 — И я предпочел бы, чтобы Эндрю Проктор точно знал, что подписывает. Я также считаю, что тебе не пристало делать такие откровенные замечания о моем партнере, Гидеон, — прибавил он мрачно.

— Я не видел ее лица, но любой мужчина из плоти и крови обязательно заметит ее соблазнительную попку! — сухо заверил его Гидеон.

Лукан нахмурился сильнее:

— Ты думаешь, она действительно будет отвлекать от переговоров?

Его брат насмешливо поднял брови:

— Отвлекать от переговоров?

Лукан беспокойно поднялся на ноги и немного сухо произнес:

— Не меня!

— Нет?

Лукан почувствовал, что его раздражение усиливается:

— Нет!

— Тогда я не вижу никаких проблем, если она будет присутствовать на совещании, — практично подытожил Гидеон.

Однако Лукан уже знал, что проблема возникнет. Лекси определенно будет отвлекать его самого от деловых переговоров.

— Сегодня позвонил Джон Бартон. В Малберри-Холл возникли кое-какие проблемы, которые нужно уладить. — Лукан решительно сменил тему. — Я полагаю, что ты не жаждешь поехать в Глостершир в ближайшие несколько дней?

— Я туда не поеду! — твердо заявил его брат.

Иного ответа Лукан от Гидеона не ждал.

 

Лекси определенно занервничала, когда через пятнадцать минут в ее офис зашел Лукан Сент-Клер и задумчиво посмотрел на нее. Жутко разволновавшись, она все-таки старалась его игнорировать, продолжая печатать на компьютере письмо Бренде в кадровое агентство «Лучший персонал», сообщая о том, что ей удалось устроиться временной секретаршей к Лукану Сент-Клеру.

Лекси слегка запаниковала, когда Лукан Сент-Клер сказал ей, что намерен позвонить в агентство. Она поспешила в соседний офис, чтобы позвонить Бренде — своей помощнице, — все ей объяснить и договориться о встрече за чашечкой кофе после работы, чтобы она могла подробнее объяснить сложившуюся ситуацию.

Сейчас Лекси подняла глаза и насмешливо на него посмотрела:

— Возникла проблема с интеркомом, мистер Сент-Клер?

Лукан поджал губы в тонкую линию, услышав в ее голосе откровенный сарказм:

— Я признаю, что наше знакомство началось неважно, мисс Гамильтон, но давайте кое о чем договоримся сразу, хорошо? — Он холодно на нее посмотрел. — В данный момент я работодатель, а вы — работник!

Она подняла темные брови:

— Правда?

— Временный личный секретарь, — резко и угрожающе произнес он.

Лекси пожала плечами:

— Могу ли я после вашего заявления отправить в агентство «Лучший персонал» подтверждение о том, что моя замена должна прибыть сюда через три дня?

— Можете, — натянуто сказал Лукан. — Надеюсь, до того момента мы сумеем друг с другом… ужиться.

Она едва заметно улыбнулась:

— Я тоже на это надеюсь.

Лукан посуровел:

— Скажите мне, Лекси, ваше стремление проявлять неуважение к работодателю является причиной того, что вы предпочитаете временную, а не постоянную работу?

На ее нежных щеках выступили красные пятна.

— Я не думаю, что мои причины вас заинтересуют, мистер Сент-Клер!

Он пожал широкими и мускулистыми плечами.

— Мне было просто любопытно. Ничего больше, — хладнокровно парировал он.

Вот и Лекси давным-давно стала проявлять любопытство к семье Сент-Клер…

— Уверяю вас, мистер Сент-Клер, ничто в моей личной жизни не может представлять для вас интереса. — Она посмотрела на него с вызовом.

Быстрый переход