— Но вы послали курьера в форт Алике? Сообщили, что у вас на шее сидит куча гражданских, которых надо кормить?
— Еще декаду назад, дьявол вас дери! Полковник Барклей, как всегда, не торопится с ответом.
Командир Эрсин уныло присвистнул.
— Эйс Барклей — еще та злобная задница. У него в ливень воды не выпросишь. Кажется, мы попали в западню, мистрил Джайдэв.
Росс чуть было не проговорился о том, что ему-то Эйс не посмеет отказать.
— Я прошу прощения за вмешательство, но, видимо, придется послать еще одного гонца, — подал вдруг голос лейтенант Иниго. — Эрройя-разведчики говорят, что кехтанцы атаковали Араман. Каси вместе с женщинами прячется в пещерах.
— Его воины справятся, как бывало прежде. Не зря же мы их снабжали оружием целый год.
— Все гораздо серьезнее, господин капитан. Со всем уважением… Но Песчаный просит о помощи.
— Это вам Подарок сказала? — Капитан сразу подобрался и стал очень серьезным — А почему она со мной молчала?
— Ну, вы же знаете упрямую эрройну, она будет говорить откровенно только с равным по положению.
Таул метнул на своего напарника Дайлипа многозначительный взгляд. Мол, надави на капитана срочно, раз такой случай выпал, ты же можешь.
— Каси редко снисходят до униженных просьб, не так ли? Если Песчаный послал женщину, значит, положение их совсем плачевно, — как бы невзначай заметил маг. — Вы же не хотите поссориться с эрройя? На зов Песчаного следует откликнуться как можно скорее. Неужели вы этого не понимаете, господин капитан?
И тут коменданта прорвало.
— Да, дьявол дери! Я все понимаю! Я вообще очень понятливый! Но, может быть, мне кто-то объяснит, куда подевался последний продуктовый обоз? Где наши лекарства и перевязочный материал? Где молодой фельдшер? Вчера солдат помер от гангрены — занозу в ногу неудачно загнал. И какой идиот придумал срочную ротацию рядового состава в пограничном гарнизоне? Посмотрите, господа, кого мне прислали чуть более четырех декад назад вместо закаленных ветеранов? Мальчишек, самому младшему из которых — двенадцать. Я не знаю из какой задницы их достали, но это… это — диверсия.
Отчаявшийся капитан раскрыл перед слушателями панораму подлинного отчаяния. По всему выходило — кто-то наверху сознательно ставит палки в колеса воинским формированиям, расквартированным на Территориях. Снабжение поставлено из рук вон плохо, обозы нерегулярны, все начинания командования саботируются.
Джевидж слушал и не верил своим ушам. Неужели в ведомстве Таммаша завелся «крот», льющий воду на шиэтранскую мельницу? Еще один заговор? Новая авантюра, направленная против канцлера?
— Надо поговорить с эрройя. Не нравится мне эта активность. Что кехтанцам от них нужно?
— Я провожу вас, ми…стрил Джайдэв, — тут же предложил Иниго.
Теперь и Росс его вспомнил. Как же, как же, был такой лейтенант, руководил курьерской службой, причем весьма успешно.
Фэйм последовала за мужем. Она еще ни разу не видела живого аборигена и, несмотря на смертельную усталость, жаждала удовлетворить любопытство.
— Спасибо вам, — улыбнулась она лейтенанту и шепотом добавила: — Мы бы не хотели пока раскрывать свои настоящие имена. Это было бы сложно доказать и вызвало нежелательные осложнения.
— Я понимаю, миледи. Ваше желание для меня закон.
По всему было видно — выбор бывшего маршала Иниго всецело одобрял.
— Как вы тут оказались, Юсиф? Почему до сих пор тянете лямку?
Пожилой лейтенант едва не рухнул, споткнувшись о камень.
— Польщен, не ожидал, что вспомните мое имя. |