Стив вышел из кустов, дождался Эда, о чем-то посовещался и махнул рукой.
— Пошли! — кивнул Джон Тине. — Ты впереди, я — за тобой.
Подойдя к парням, Джон вопросительно посмотрел на Стива.
— Диаметр метров двести, — быстро отрапортовал тот. — На западе холм и много валунов. Вдалеке лес. Деревьев здесь не больше тридцати. И кусты. Зверья нет, только следы. Есть трехпалые. Земля сырая и вся истоптана. Есть и следы их ботиночек, — он кивнул на ноги Эдварда. — Видимо, вчерашние, потому что уже высохли.
— Все? — спросил Джон.
— Есть еще кое-что, даже не знаю, как сказать, — Стив замялся.
— Говори! — жестко сказал Джон.
— Вот, — Стивен показал ровно обрезанный кусок большого толстого листа гинго.
Джон покрутил обрубок в руках.
— Ну и что? Лист, как лист! — пожал он плечами.
— Да, но посмотри: срезано, как ножом, а лист был на высоте двадцать метров. Вы же не лазили на пальму, чтобы его отрезать? — обратился он к Тине и Эду. Те отрицательно покачали головами. — Значит, лазил кто-то другой, у кого есть нож. Не звери же, сами понимаете…
— Да кто тут еще есть, кроме нас? — попытался успокоить друга Джон.
— Ну, не мы же одни на машине времени шастаем туда-сюда. Мало ли кто еще.
— Ладно, искупаемся — и в путь. Теперь недалеко. — Джон положил оружие на влажную землю и пошел к воде.
Он вошел в озеро прямо в одежде. Нырнув, он достал рукой дно. Оно было твердое и ровное.
— Иди, искупайся, — сказал Стивен Эдварду. — А мы с Тиной покараулим.
Эд положил оружие и с разбегу, тоже как был, в одежде, плюхнулся в озеро. Мощными бросками он поплыл к противоположному берегу.
Вода искрилась в лучах солнца и отбрасывала сверкающие блики на улыбающиеся лица Тина и Стивена.
Джон выплыл на мелкое место недалеко от берега и встал на дно. Вода доходила ему до пояса. Отфыркиваясь и плескаясь, он вымыл голову. Потом разделся до плавок, выстирал одежду и изо всех сил швырнул ее в Стивена.
Стив на лету поймал одежду приятеля и, радостно смеясь, озорно, по-детски закричал:
— Давай, давай, Джон, нырни еще разок!
Джон сделал несколько гребков в стиле баттерфляй к берегу и вышел из воды.
Тина, не смущаясь, разглядывала его могучую фигуру. По смуглой, лоснящейся коже Джона струилась и искрилась вода. Широченная грудь тяжело вздымалась. Гармонично развитые, великолепно тренированные мышцы его тела поразили Тину. Этот молодой, крепкий гигант все больше привлекал се. Она определила его рост — около двух метров.
— Сколько ты весишь? — спросила она, чуть сощурив хитрые карие глаза.
— Сто двадцать три килограмма — там, в нашем мире, — весело ответил Джон, натягивая мокрую одежду. — Сейчас — не знаю. Стив, теперь ты! — обратился он к приятелю.
Стивен радостно кинулся в воду — тоже в одежде.
В воде он снял только рубаху.
Пока Стивен плавал, Эдвард вышел на сушу и начал выкручивать свою армейскую форму. Он тоже был хорошо сложен и тренирован, но уступал Джону по массе мышц и красоте телосложения.
Тина откровенно любовалась Джоном, а когда из воды вышел Стив, переключила внимание на него.
Он был немного ниже своего друга, но очень широк в плечах. Стивен занимался кикбоксингом и бодибилдингом одновременно. Он не имел такой внушительной мышечной массы, как Джон, но зато мог похвастаться превосходной растяжкой и техникой выполнения ударных упражнений.
Когда парни облачились в свою мокрую одежду, Тина, посмотрев на каждого, сказала:
— А теперь проваливайте! В душе — женский день. |