Изменить размер шрифта - +

Хорошо Айви быть уверенной и вдумчивой: ей не надо быть под перекрестным огнем. Сестра сжала плечо Габриеля и вручила мне папку с расписанием уроков.

— Ну что, Бетани?

— Ладно, я иду, — промямлила я.

И Айви, словно гордая мать, впервые провожающая детей в школу, помахала нам рукой.

— Все будет хорошо, Бетани, — заверил меня Габриель. — Главное, помни, откуда мы.

Мы предполагали, что наше появление произведет впечатление, но такого не ожидали. Люди таращились на нас или поспешно шарахались, как будто при встрече с членами королевской семьи. Я бросилась за Габриелем прямиком в административный офис. Сквозь стеклянную перегородку было видно, что на полу комнаты лежит темно-зеленый ковер, стоит ряд обитых тканью стульев, а наверху вращается вентилятор. Вдоль стен тянулись полки с файлами для бумаг. Невысокая полная женщина важно пригласила нас внутрь. Внезапно зазвонил телефон, и она сердито покосилась на свою помощницу. Однако выражение ее лица слегка смягчилось, когда она обратилась к нам.

— Приветствую вас, — поздоровалась она. — Я — миссис Джордан, школьный секретарь. Ты, наверно, Бетани, а вы… — у нее перехватило голос, пока она обозревала Габриеля, — … мистер Черч, наш новый учитель музыки.

И она с энтузиазмом пожала нам руки.

— Приветствую вас в «Брюс Гамильтон»! Я выделила Бетани шкафчик на третьем этаже. Мы можем сейчас подняться туда, а затем я провожу вас, мистер Черч, в ваше служебное помещение. Совещания по вторникам и четвергам ровно в восемь тридцать. Надеюсь, вам здесь понравится. И у нас не соскучишься.

Мы с Габриелем обменялись неуверенными взглядами. Миссис Джордан повела нас наружу, мимо баскетбольного корта. Потные мальчишки носились по асфальту, пытаясь закинуть мяч в корзину.

— Сегодня после занятий намечается большая игра, — сообщила миссис Джордан, подмигнув нам через плечо.

Она прищурилась и взглянула на сгущающиеся облака.

— Надеюсь, обойдемся без дождя. Ребята будут разочарованы, если матч не состоится.

Она заторопилась дальше, а Габриель взмахнул рукой и на мгновение закрыл глаза. Украшенные гравировкой серебряные кольца на пальцах сверкнули в солнечном свете. Спустя секунду луч солнца пробился сквозь тучи и залил все золотистым светом.

— Боже мой! — восхитилась миссис Джордан. — Вы принесли нам удачу!

В главном корпусе коридоры устилали темно-красные дорожки, за дубовыми дверями со стеклянными панелями я разглядела старомодные классы с высокими потолками, украшенными лепниной. Комнаты резко контрастировали с изрисованными граффити шкафчиками, тошнотворным запахом дезодоранта, моющих средств и гамбургеров. Миссис Джордан проворно познакомила нас со школой (четырехугольный внутренний двор, информационный отдел, учебный блок, зал для собраний, гимнастический зал, игровые площадки, центр гуманитарных наук). Она весьма торопилась. Объяснив мне, где находится офис медсестры, она решительно поволокла Габриеля за собой. Он оглянулся и беззвучно прошептал:

— Ты справишься?

Я одарила его улыбкой, надеясь, что выгляжу более уверенно, чем ощущаю себя. У Габриеля хватало своих проблем. Вдруг громко зазвенел звонок, возвещая начало первого урока. Я стояла посреди коридора, полного незнакомых людей, бегущих в разных направлениях. На мгновение я почувствовала себя невидимкой. Сверившись с расписанием, я подумала, что непонятные цифры лишены всякого смысла. Как, скажите на милость, расшифровывается следующее: В.ХИМС11? Может, пробиться сквозь толпу и улизнуть на Байрон-стрит?

— Прошу прощения.

Я привлекла внимание шагавшей мимо девушки с копной золотисто-рыжих кудрей.

— Я новенькая, — беспомощно объяснила я, протягивая ей листок.

Быстрый переход