Дэвид Болдаччи. Нити тьмы
Этли Пайн - 3
Рону Кунихира,
обладающему сердцем льва и любимому всеми, кто его знает.
Глава 1
Наступил час расплаты.
Специальный агент ФБР Этли Пайн сидела во взятой напрокат машине на окраине Андерсонвилла, штат Джорджия, рядом со своей помощницей Кэрол Блюм.
Этли нажала кнопку из списка контактов и стала слушать длинные гудки.
– Пайн, как хорошо, что ты позвонила, – раздался полный сарказма голос.
Ей ответил Клинт Доббс, старший офицер ФБР в Аризоне. Именно он разрешил ей взять «творческий отпуск», чтобы выяснить, что произошло с ее сестрой близняшкой Мерси, которую похитили из дома в Андерсонвилле тридцать лет назад. Тогда шестилетняя Пайн едва не умерла.
– Извините, сэр, просто я была очень занята.
– Я понимаю, что ты была очень занята. Ты сумела успешно расследовать серию убийств и предотвратить новые, при этом едва уцелела сама, а также обнаружила нечто поразительное в своем прошлом… Проклятье, Бюро следовало бы выплатить тебе премию.
– Значит, вам сообщили по другим каналам, – заметила Этли.
– Да, можно и так сказать, ведь ты не выходила на связь, – проворчал Доббс.
– Вы получили информацию от Эдди Ларедо?
Ларедо был специальным агентом ФБР, которого отправили в Джорджию, чтобы помочь в расследовании убийства. У него и Пайн было сложное общее прошлое, но теперь они оставили его позади.
– У меня имеются многочисленные источники информации. Что тебе удалось узнать об исчезновении сестры? – спросил Доббс.
– Еще подростком, в восьмидесятых, моя мать являлась агентом под прикрытием в спецоперации, связанной с мафией. В результате арестовали некоего Бруно Винченцо, которого позднее убили в тюрьме. В Джерси у Бруно был брат по имени Ито. Очевидно, тому удалось узнать, что произошло, и он винил мою мать в смерти Бруно. Каким то образом выяснил, где мы живем, приехал в Джорджию и похитил мою сестру.
– Ты сумела выйти на Ито Винченцо? Он еще жив?
– Я проверила онлайн базы данных штата. Нигде нет сведений о его смерти, но нельзя исключать, что он не умер в Нью Джерси. Я выяснила, что он жил в Трентоне. У меня есть его домашний адрес. Но там живет Тедди Винченцо – его сын.
– Возможно, сын унаследовал дом, а старик мертв. Или оказался любителем тепла и на старости лет переехал во Флориду, – предположил Доббс. – В таком случае он вне пределов твоей досягаемости, Пайн.
– И все же я могу поговорить с его родными. Возможно, им известно что нибудь полезное, – ответила Пайн.
– Если они станут с тобой разговаривать… А где сейчас сам Тедди Винченцо?
Пайн тяжело вздохнула.
– В тюрьме, в Форт Диксе.
– Да, судя по всему, тяга к преступлениям передается в их семье по наследству. Во всяком случае, он в Джерси, ты хочешь отправиться в Трентон и поэтому решила мне позвонить? – В голосе Доббса появилось напряжение, которое совсем не понравилось Этли.
– Я не вижу других вариантов, – ответила она.
– О, ты так считаешь? Возможно, в данном вопросе мы придерживаемся разных точек зрения, Пайн.
– Мне просто нужно еще немного времени. Меня отвлекли убийства, которые здесь произошли. Если б не они, я продвинулась бы дальше, – ответила Этли.
– Иными словами, ты хочешь сказать, что и в отпуске продолжала работать агентом? – осведомился Доббс.
– Именно это я имела в виду, – не стала возражать Этли.
– Я согласен с тобой, Пайн, – сказал Доббс, чем изрядно ее удивил. – Ты проделала отличную работу, как я уже говорил. Если б все зависело от меня, я предоставил бы тебе столько времени, сколько нужно, но, несмотря на то что я возглавляю Бюро в Аризоне, у меня есть собственное начальство, Пайн, его много, и оно не скрывает своего неудовольствия. |