|
Увидев стоящего в дверях Мэтью, она почувствовала безысходность.
Тем не менее ее не оставила равнодушной его мужественная чувственность, подчеркнутая узкими полотняными брюками, тесно облегающими бедра, и сильные длинные ноги. Мельком взглянув на него, Саманта тут же отвела глаза, заставив себя смотреть куда-то мимо него.
— Нет, — с запозданием ответила она на его вопрос. — Мне не надо было сюда приезжать.
— Почему? — подался вперед Мэтью. Окинув взглядом увешанные картинами стены, толстый ковер на полу, он спросил:
— Тебе здесь не нравится?
Саманта покачала головой.
— Нет, — покривила она душой, — не нравится.
— Разве тебе здесь неудобно?
— Удобно? — сдавленно отозвалась Саманта. — Это смотря что считать удобством.
Черные глаза Мэтью внимательно следили за ней.
— Не понимаю, — нахмурился он. — Кто-то сказал тебе что-нибудь неприятное?
— Нет. — Саманта крепко обхватила себя руками. — Я ни с кем и не разговаривала. Я ведь не говорю по-гречески.
Мэтью прошел через комнату и встал у нее за спиной.
— Тогда в чем дело? — спросил он у самого ее уха с характерной притягательной хрипотцой в голосе. И, слегка коснувшись пальцами ее пылающей щеки, продолжил: — Разве так важно, что ты не говоришь по-гречески?
— Ах, перестаньте! — не выдержала Саманта, отталкивая его руку, разумеется, дело не в этом, что вам отлично известно. Господи, да за кого вы меня принимаете? Вам не приходит в голову, что я — живой человек, способный чувствовать? Ну, ясно, не приходит. Ведь я всего лишь официантка!
— Эй! — Мэтью властно положил ей на плечо свою теплую руку, и от этого прикосновения словно ток пробежал по всему ее телу. — Не сердись за то, что я не сказал тебе всю правду…
— Всю правду? — Она резко повернулась к нему лицом и закричала, глядя на него горящими глазами. — Да я сомневаюсь, чтобы в том, что вы говорили, была хоть капля правды!
Мэтью тяжело вздохнул.
— Тебе не нравятся эти апартаменты, — мягко произнес он. — Ну хорошо, согласен, они чересчур помпезны…
— Да мне нет до них дела! — Саманта понизила голос, поняв, что ее могут услышать в доме. — Перестаньте притворяться, будто не понимаете, о чем я говорю. Вы дали мне понять, что работаете в компьютерной компании…
— Так и есть.
— А на самом деле… — то, что он подтвердил свои слова, заставило ее задуматься. — Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что работаю в компании, занимающейся программным обеспечением для компьютеров.
— Но вам ведь незачем работать, — заявила Саманта.
— Как это незачем? Если компания обанкротится, я потеряю все свои деньги.
— Все ваши деньги? И я должна этому верить?
— Но это правда.
Она покачала головой:
— А чей это дом?
— Моего деда.
— Чем же занимается ваш дед?
— Чем он… — Мэтью запнулся и поежился. — Так ты не знаешь? — пробормотал он. — Ну конечно, откуда тебе…
Впервые она видела, как Мэтью мямлит, не находя слов, и внезапно ее осенило.
— Аполлониус! — воскликнула она. — Это было написано на вертолете. «Аполлониус Корпорейшн»! Ну конечно. Ваш дед… как его имя? Аристотель? Да, точно. |